আমেরিকান হানাদারদের বিরুদ্ধে যুদ্ধের মাধ্যমে, হ্যাম রং-এর ভূমি এবং মানুষ তাদের অদম্য বীরত্বপূর্ণ ঐতিহ্যের সাথে আরও উজ্জ্বল হয়ে ওঠে, এই অঞ্চলের একটি সাংস্কৃতিক প্রতীক হয়ে ওঠে, জাতীয় পরিচয়কে সমৃদ্ধ করে। আমাদের দেশে, কবিতায় হ্যাম রং সেতুর মতো খুব কম সেতুর উল্লেখ করা হয়েছে: "ওহ মা নদী, উভয় তীর পাহাড়ের ছায়াকে আলিঙ্গন করে, নগক পর্বত, দিগন্তে ড্রাগন পর্বত সবুজ" (মা নদীর সেতু) সঙ্গীতশিল্পী লে জুয়ান থো। এই প্রবন্ধের পরিধিতে, আমি লেখক মিন টো-এর "যুদ্ধের সেতু" কবিতাটি উল্লেখ করতে চাই।
 হ্যাম রং সেতু - মা নদী। ছবি: পিভি
 হ্যাম রং সেতু - মা নদী। ছবি: পিভি
১৯৬৫ সালের ৩ ও ৪ এপ্রিল, হ্যাম রং জাতির বীরত্বপূর্ণ ইতিহাসে প্রবেশ করে। মা নদী এবং হ্যাম রং অনেক অলৌকিক গল্প এবং কিংবদন্তির সাথে জড়িত। হ্যাম রং সৈন্য এবং মানুষ "বজ্র দেবতা", "ভূত", "স্বর্গীয় শত্রু" নামে পরিচিত অনেক বিমান ভূপাতিত করেছিল। আমেরিকান হানাদাররা চেয়েছিল আমরা "প্রস্তর যুগে ফিরে যাই", তারা হ্যাম রংকে "আদর্শ দমবন্ধন বিন্দু" হিসাবে বেছে নিয়েছিল, কিন্তু তাদের উচ্চাকাঙ্ক্ষা মা নদীতে চাপা পড়ে যায়।
"বিজয়ের সেতু" কবিতাটি পুনরায় পড়ার মাধ্যমে, যাতে আমরা প্রত্যেকে আমাদের স্বদেশের ইতিহাসের বীরত্বপূর্ণ সময়ে আমাদের সেনাবাহিনী এবং জনগণের মর্যাদা পুনরুজ্জীবিত করতে পারি, থান স্বদেশের চিত্রটি সরল এবং বাস্তব উভয়ই মনে হয়, এবং একটি মহিমান্বিত এবং ঊর্ধ্বমুখী সুরের মতো।
কবিতার শুরুতে তিনি লিখেছেন: "সেতু/ উত্তর ও দক্ষিণের সংযোগ/ অবিচল ও অনুগত/ যুদ্ধ সময়ের একটি মাইলফলক/ প্রচণ্ড গুলি ও বোমা/ মা নদী - হাম রং/ নট ট্রুং সন/ পাহাড় ও পাহাড়/ কেবল নদীই আন্তরিকভাবে সমুদ্রে ফিরে আসে"।
শব্দের মিতব্যয়িতা, গোপন ধারণা, কেবল ইঙ্গিতপূর্ণ কিন্তু তার আগের অনেক কবিতার মতো আবেগের সাথে প্রকাশিত হয়নি। "বিজয়ের সেতু" কবিতাটি এই অনুসন্ধানটি প্রকাশ করেছে এবং কিছুটা সাফল্যও পেয়েছে।
সম্ভবত, হ্যাম রং কবিতার আত্মাকে সুন্দর করে তোলে, সাহিত্যিক এবং লেখকদের আধ্যাত্মিক জীবনকে সমৃদ্ধ করে। এবং অমর সেতুর অলৌকিক প্রাণশক্তি সমগ্র মানবজাতির হৃদয়কে উত্তেজিত করে। বোমা এবং গুলির ঝড়ের মধ্য দিয়ে, হ্যাম রং সেতু এখনও সেখানে দাঁড়িয়ে আছে, শান্তিপূর্ণভাবে স্বচ্ছ মা নদীর প্রতিফলন করে, ড্রাগন পর্বত, মা নদীর হাজার বছরের পুরনো মহিমা এবং বীরত্বপূর্ণ, গুনগুন করা শ্লোকগুলিকে অলঙ্কৃত করে: "কেবল নদীই আন্তরিকভাবে সমুদ্রে ফিরে আসে/ এবং সৈন্যরা/ সরাসরি দক্ষিণে যাচ্ছে/ হৃদয়ে পিতৃভূমির অগ্রযাত্রার গান"।
কবিতা হলো ভাষা ও ছন্দ ব্যবহার করে অনুভূতি প্রকাশের শিল্প। প্রথম পংক্তিগুলিতে ফিরে এসে আমার মনে হচ্ছে, হঠাৎ যন্ত্রণার মধ্যে, অচেতন পংক্তিগুলি উঠে এসেছে: "দক্ষিণ ও উত্তরের দুই প্রান্তকে সংযুক্তকারী সেতু/ অবিচল ও অবিচল/ প্রচণ্ডভাবে সহ্য করা বুলেট ও বোমা/ মা হাম রং নদী/ ট্রুং সন নয়/ পাহাড় ও পাহাড়/ কেবল নদীটি আন্তরিকভাবে সমুদ্রে ফিরে আসে/ এবং সৈন্যরা/ সরাসরি দক্ষিণে যাচ্ছে/ হৃদয়ে পিতৃভূমির অগ্রযাত্রার গান"।
এত সরল ও বিশুদ্ধ কাব্যিক লেখার ধরণ এবং শব্দ ব্যবহারের মাধ্যমে, তাঁর কবিতাগুলি পাঠকদের হৃদয় এবং উদ্বেগের সাথে ঘনিষ্ঠ এবং সহজেই "সামঞ্জস্যপূর্ণ" হয়ে ওঠে। কবিতায় এই সৃজনশীল প্রক্রিয়াটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। একটি কবিতা তখনই সত্যিকার অর্থে বেঁচে থাকতে পারে এবং তার সাহিত্যিক ভূমিকা পালন করতে পারে যখন এটি পাঠকদের দ্বারা সঙ্গী হয়, বোঝা যায় এবং সহ-সৃষ্টি করা হয়।
হ্যাম রং - সেই জায়গাটা কত গর্বের। কবি ইচ্ছাকৃতভাবে আমাদের আবেগপ্রবণ করে তুলেছিলেন এমন নয়, বরং আমি বিশ্বাস করি যে কবিতার এই লাইনগুলো লেখার সময় কবির চোখ নীরবে ঝাপসা হয়ে গিয়েছিল। কবির হৃদয় থেকে একবার আন্তরিক আবেগের জন্ম হলে, এটা বোঝা কঠিন নয় যে তারা অনেক হৃদয়কে ছড়িয়ে পড়ে। কবিতার ছন্দ হঠাৎ, স্তব্ধ, দুটি শব্দ, তিনটি শব্দ, বিঘ্নিত... এরপরে ইঙ্গিতপূর্ণ পংক্তিগুলি: "কেবল নদীই সর্বান্তকরণে সমুদ্রে ফিরে আসে/ এবং সৈন্যরা/ সরাসরি দক্ষিণে যাচ্ছে/ হৃদয়ে পিতৃভূমির অগ্রযাত্রার গান"।
কাব্যের আখ্যানমূলক ধারার সাথে, শব্দগুলি যুদ্ধে যাওয়া সৈন্যদের মতো গুরুতর এবং দায়িত্বশীল। বলা হয় এটি আখ্যানমূলক কিন্তু এতে উচ্চাভিলাষী, গীতিময় গুণাবলীর অভাব নেই, অথবা আরও সঠিকভাবে বলতে গেলে, এতে ধারণা রয়েছে, মানুষের উপভোগ করার, চিন্তা করার জন্য কিছু। কাব্যিক সুর বীরত্বপূর্ণ এবং আবেগপ্রবণ। পুরো রচনা জুড়ে শান্তির আকাঙ্ক্ষা এবং পিতৃভূমির ভাগ্যের সামনে যৌবনের পবিত্র দায়িত্ব রয়েছে, যা মানুষকে সবকিছু কাটিয়ে উঠতে এবং বিজয় তৈরি করতে সাহায্য করেছে।
তার কবিতা পড়লে মানুষ সহজেই কথা বলার ধরণ, ধারণা তৈরির ধরণ, ধারণার পুনরাবৃত্তি, বাক্য পুনরাবৃত্তি দ্বারা আকৃষ্ট হয়। একটি স্বাভাবিক কিন্তু শক্তিশালী শৈলীর মাধ্যমে, মিন টো আবেগ, ভাষা এবং সুরের অনেক অনন্য বৈশিষ্ট্য সহ একটি কাব্যিক শৈলী তৈরি করেন। অনেকেই মন্তব্য করেন: তার কবিতায় একটি পরিপক্ক কাব্যিক আত্মা, একটি সমৃদ্ধ শব্দভাণ্ডার, চিত্রের বহুমুখী জগৎ রয়েছে...
যুদ্ধে ত্যাগ ও ক্ষয়ক্ষতি অপূরণীয় এবং অবিস্মরণীয়, কিন্তু শান্তির সময়ে জীবনের পুনরুজ্জীবন অপ্রতিরোধ্য। যুদ্ধক্ষেত্র থেকে ফিরে আসা সৈন্যরা তাদের সাথে সুখের জন্য অনেক আকাঙ্ক্ষা বহন করে: "আমার শহর, তোমার শহর/ কিংবদন্তি স্থান/ কত ছেলেমেয়ে রূপান্তরিত হয়েছে/ একটি শান্তিপূর্ণ দেশ"। তিনি জানেন কিভাবে আবেগের উপর নির্ভর করতে হয়। পরিবর্তনশীল শ্লোকগুলির আবেগ থেকে, কথা বলার ধরণ নতুন হয়ে ওঠে, অপ্রত্যাশিত প্রভাব তৈরি করে: "বসন্ত আসে, যুদ্ধকে পূর্ণ করে/ তুমি এবং আমি নির্মাণের জন্য হাত মেলাই"। "যুদ্ধের সেতু" রচনার মাধ্যমে, লেখক তার সৃজনশীল যাত্রায় নতুন কিছুর দিকে আগুনের দেশ হ্যাম রং-এর জন্মভূমিতে আন্দোলন, অভিযোজন এবং পরিবর্তনগুলি ব্যাখ্যা করেছেন। এটি একটি খালি ইচ্ছা নয়, বরং লেখক তা বাস্তব কর্মের মাধ্যমে প্রকাশ করেছেন: "বসন্ত আসে, যুদ্ধকে পূর্ণ করে/ তুমি এবং আমি নির্মাণের জন্য হাত মেলাই/ শান্তিপূর্ণ জীবনের জন্য সবুজ কুঁড়ি ফুটে ওঠে"।
এটি একটি স্বাধীন কবিতা, শব্দগুলি যুদ্ধে যাওয়া একজন সৈনিকের মতো গুরুতর এবং দায়িত্বশীল, শান্তির সময় হোক বা যুদ্ধের সময়, তার কবিতা জীবনের প্রতি আরও অর্থবহ এবং দায়িত্বশীল। এবং এটি কবিতার শেষের জন্য একটি সতর্ক প্রস্তুতিও: "এখানে ফিরে আসা অর্থ এবং ভালোবাসায় পরিপূর্ণ/ কাব্যিক নদীর উর্বর পলিমাটি/ পাহাড়ের সিলুয়েট, রাজকীয় এবং সুউচ্চ সেতু/ বীরত্বপূর্ণ কীর্তি/ সময়ের সাথে চিরকাল স্থায়ী"।
তার কবিতা পড়ে আমরা আমাদের শিকড়ের বিস্তারের প্রতি ভালোবাসা অনুভব করি। কারণ লেখকের মনে, হাম রং ব্রিজ কেবল থান ভূমির একটি মনোরম স্থানই নয়, বরং বিজয়ের প্রতীকও। "তোমার জন্মস্থান, আমার জন্মস্থান/ স্থানের নাম কিংবদন্তিতে পরিণত হয়েছে/ অনেক যুবক-যুবতী রূপান্তরিত হয়েছে/ শান্তিপূর্ণ দেশ/ বসন্ত আসে, যুদ্ধের শূন্যস্থান পূরণ করে/ তুমি আর আমি হাত মেলাই গড়ে তুলি/ শান্তিপূর্ণ জীবনের জন্য সবুজ অঙ্কুর ফুটে ওঠে"।
বহু বছর পেরিয়ে গেছে, হ্যাম রং সেতু এখনও উঁচুতে দাঁড়িয়ে আছে, ভিয়েতনামী জনগণের দেশপ্রেম এবং বিপ্লবের এক উজ্জ্বল প্রতীক হিসেবে পাহাড়ের গায়ে মহিমান্বিতভাবে খোদাই করা। হ্যাম রং-এর ভূমি, বেদনাদায়ক যুদ্ধের সময় এবং যুদ্ধের সময়, যা অনেক ক্ষতির বিনিময়ে শান্তির প্রতিটি মিনিটের মূল্য জানতে সাহায্য করে, দিন দিন পরিবর্তিত হচ্ছে। কবিতার শেষে, আমরা মা নদীকে একটি প্রাচীন ভূমির স্মৃতি ফিসফিসিয়ে বলতে শুনতে পাই, যেখানে প্রতিটি ইঞ্চি ভূমি ইতিহাসের এক ইঞ্চি, অতীত এবং বর্তমানের মধ্যে একটি সাদৃশ্য, উজ্জ্বল বেদনা এবং উঠে দাঁড়ানোর আকাঙ্ক্ষার মধ্যে: "এই জায়গায় ফিরে আসা অর্থ এবং ভালোবাসায় পূর্ণ/ কাব্যিক নদীর উর্বর পলিমাটি/ পাহাড়ের সিলুয়েট, রাজকীয় সেতু/ বীরত্বপূর্ণ কীর্তি/ সময়ের সাথে চিরকাল স্থায়ী হয়"।
হাম রং, এমন একটি স্থান যা বিদেশী আক্রমণকারীদের বিরুদ্ধে জাতির প্রতিরোধ যুদ্ধের সবচেয়ে উজ্জ্বল পৃষ্ঠা হিসেবে ইতিহাসে স্থান করে নিয়েছে। সাহিত্যে হাম রং-এর চিহ্ন কেবল এই অঞ্চলের একটি সাংস্কৃতিক ও ঐতিহাসিক প্রতীকের ভাবমূর্তি সংরক্ষণ করে না, বরং দেশ এবং বিশেষ করে থান হোয়া-এর হাম রং জনগণের এবং সাধারণভাবে ভিয়েতনামী জনগণের বীরত্বপূর্ণ স্মৃতিও সংরক্ষণ করে। আজ অবধি, হাম রং জাতির ইতিহাসের দীর্ঘ সময় ধরে একটি অমর প্রতীক হিসেবে অম্লান এবং চিরন্তন।
বলা হয়ে থাকে যে শৈশব এবং স্মৃতি সর্বদা একজন ব্যক্তির আত্মা এবং বেঁচে থাকার কারণের উপর গভীর প্রভাব ফেলে। সাহিত্যিক এবং শৈল্পিক সৃষ্টির ক্ষেত্রে এটি আরও বেশি সত্য। এটি শিল্পীর আবেগময় জগৎ এবং নান্দনিক চিত্রকে গভীর এবং দৃঢ়ভাবে প্রভাবিত করে। কবি মিন টো-এর ক্ষেত্রে, তাঁর কবিতা পড়ার সময় এটি বিশেষভাবে সত্য।
ট্রিউ নগুয়েট
উৎস

![[ছবি] ভিয়েতনাম-যুক্তরাজ্য উচ্চ-স্তরের অর্থনৈতিক সম্মেলনে যোগদান করেছেন সাধারণ সম্পাদক টু ল্যাম](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)


![[ছবি] দুর্নীতি, অপচয় এবং নেতিবাচকতা প্রতিরোধ ও মোকাবেলা বিষয়ক ৫ম জাতীয় প্রেস পুরস্কার অনুষ্ঠানে যোগ দিয়েছেন প্রধানমন্ত্রী ফাম মিন চিন।](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)

![[ছবি] কেন্দ্রীয় অভ্যন্তরীণ বিষয়ক কমিশনের তৃতীয় দেশপ্রেমিক অনুকরণ কংগ্রেস](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)









































































মন্তব্য (0)