Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

বিভিন্ন অঞ্চলে 'পরিচিত অথচ অদ্ভুত ভিয়েতনামী ভাষা' আবিষ্কার করুন

ভিয়েতনাম বই ও পঠন সংস্কৃতি দিবস উপলক্ষে, বিভিন্ন অঞ্চলে ভিয়েতনামী ভাষার সমৃদ্ধির নানা আকর্ষণীয় দিক ব্যাখ্যায় অবদান রেখে, লেখক অধ্যাপক ড. নগুয়েন ডুক ড্যান, সহযোগী অধ্যাপক ড. ট্রিন স্যাম এবং সাংবাদিক ডুয়ং থান ট্রুয়েন ভিয়েতনামী ভাষার পরিচিত ও অনন্য উভয় দিক সম্পর্কে তাঁদের অন্তর্দৃষ্টি তুলে ধরেছেন।

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/04/2026

১৯শে এপ্রিল সকালে হো চি মিন সিটি বুক স্ট্রিটে, ট্রে পাবলিশিং হাউস ‘সমৃদ্ধ ও সুন্দর ভিয়েতনামী ভাষা ’ বই সিরিজের অংশ ‘ উৎস প্রত্যাবর্তন’ সিরিজের বই প্রকাশনা অনুষ্ঠান এবং ‘ভিয়েতনামী ভাষা: পরিচিত অথচ অদ্ভুত’ শীর্ষক একটি আলোচনা সভার আয়োজন করে। এতে অতিথি লেখক হিসেবে উপস্থিত ছিলেন অধ্যাপক ড. নগুয়েন ডুক ড্যান, সহযোগী অধ্যাপক ড. ট্রিন স্যাম এবং সাংবাদিক ডুয়ং থান ট্রুয়েন।

Khám phá 'Tiếng Việt lạ mà quen' để thông qua xưa càng hiểu nay- Ảnh 1.

১৯শে এপ্রিল সকালে হো চি মিন সিটি বুক স্ট্রিটে সাংবাদিক দুয়ং থান ত্রুয়েন (একেবারে বামে) এবং অতিথিরা আলাপচারিতায় মগ্ন।

ছবি: ট্রুং নিয়া

Khám phá 'Tiếng Việt lạ mà quen' để thông qua xưa càng hiểu nay- Ảnh 2.

অনুষ্ঠানটি বিপুল দর্শক আকর্ষণ করেছিল।

ছবি: ডুক ট্রুং

‘ভিয়েতনামী ভাষা: পরিচিত অথচ অপরিচিত’ শীর্ষক আলোচনা সভাটি ‘সমৃদ্ধ ও সুন্দর ভিয়েতনামী ভাষা’ সিরিজের অন্তর্ভুক্ত বইয়ের লেখক এবং এই বিষয়ে আরও জানতে আগ্রহী পাঠকদের মধ্যে একটি খোলামেলা পরিবেশ তৈরি করেছে ও প্রয়োজনীয় তথ্য আদান-প্রদান করেছে।

ভিয়েতনামী: পরিচিত অথচ অদ্ভুত: তরুণদের তাদের পূর্বপুরুষদের সংস্কৃতির সঙ্গে সংযোগ স্থাপনে সহায়তা করা।

সাংবাদিক দুয়ং থান ত্রুয়েন, যিনি ভিয়েতনামী ভাষা নিয়ে পড়াশোনা ও চিন্তাভাবনায় অনেক সময় ব্যয় করেছেন, তিনি অনেকগুলো মজার গল্প শুনিয়ে এই প্রাণবন্ত আলোচনায় অংশ নেন: “ভর্তুকি দেওয়ার সময় এক নেতা খুব জাঁকজমকের সাথে একটি বিয়ের আয়োজন করেছিলেন। যখন টাকার বাক্সটি খোলা হলো, তখন তার ভেতরে একটি কবিতা ছিল যা প্রথম দেখায় চীনা অক্ষরের মতো মনে হচ্ছিল, এবং সবাই না বুঝেই অনেকক্ষণ ধরে তা নিয়ে ‘ভাবছিল’। হঠাৎ, একটি শিশু তাদের কবিতাটি উল্টো করে পড়তে বলল, এবং কবিতাটির ব্যাখ্যা করা হলো আয়োজকের সমালোচনা হিসেবে: ‘বাজারের মতো বিয়ে / আয়োজক সুযোগের সদ্ব্যবহার করে / ভোজের আয়োজন করে / লক্ষ্য হলো খামের সর্বোচ্চ ব্যবহার করা / অতিথিরা ষাঁড়ের মতো...’ অথবা, এক দম্পতির কথা, যাদের প্রথম মেয়ের নাম রাখা হয়েছিল হিউ তু (নুডল স্যুপ)। পরের সন্তানের গর্ভধারণের সময়, স্বামী তার নাম রাখতে চেয়েছিলেন হোয়াং মি (কোয়াং নুডলস)। প্রসবের কাছাকাছি সময়ে, স্ত্রী দেখলেন যে তার পেট অসমান, তাই স্বামী সঙ্গে সঙ্গে তার নাম রাখলেন হিউ দং। ভিয়েতনামী ভাষা উল্টো করে পড়লে এমনই মজার লাগে।”

Khám phá 'Tiếng Việt lạ mà quen' để thông qua xưa càng hiểu nay- Ảnh 3.

ব্যাক টু দ্য সোর্স ’ সিরিজটি ( ‘রিচ অ্যান্ড বিউটিফুল ভিয়েতনামিজ ল্যাঙ্গুয়েজ ’ বই সিরিজের একটি অংশ) ট্রে পাবলিশিং হাউস থেকে প্রকাশিত হয়।

ছবি: প্রকাশক

Khám phá 'Tiếng Việt lạ mà quen' để thông qua xưa càng hiểu nay- Ảnh 4.

পাঠকরা বইয়ের লেখকদের সাথে স্মৃতিচিহ্ন হিসেবে ছবি তোলেন।

ছবি: ট্রুং নিয়া

অনুষ্ঠানের সঞ্চালক যখন ভিয়েতনামী ভাষার বিশুদ্ধতা কীভাবে রক্ষা করা যায় সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন, তখন অধ্যাপক নগুয়েন ডুক ড্যান উত্তর দেন: "নেতাদের কাছ থেকে আরও মনোযোগ পেলে ভিয়েতনামী ভাষা আরও সমৃদ্ধ ও সুন্দর হয়ে উঠবে।" এরপর তিনি প্রয়াত প্রধানমন্ত্রী ফাম ভান দং এবং প্রয়াত সাধারণ সম্পাদক নগুয়েন ফু ত্রং-এর কথা উল্লেখ করেন – যাঁরা উভয়েই ভিয়েতনামী ভাষাকে গভীরভাবে ভালোবাসতেন এবং নেতা হিসেবে নিজেদের ভূমিকায় সর্বদা জনগণের মধ্যে ভাষার প্রতি আরও বেশি ভালোবাসা জাগিয়ে তোলার, এর সহজলভ্যতা ও সৌন্দর্য বিকাশের উপায় খুঁজতেন।

লেখকগণ কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার যুগের উদ্বেগগুলো নিয়েও আলোচনা করেছেন এবং জোর দিয়ে বলেছেন যে, ভাষাগত দক্ষতা এবং পঠন ও লিখন দক্ষতার চর্চা সৃজনশীলতা বৃদ্ধিতে, বিভিন্ন অঞ্চল ও প্রজন্মের মানুষের মধ্যে সংযোগ বাড়াতে এবং তরুণদের জন্য তাদের পূর্বপুরুষদের সংস্কৃতিতে প্রবেশের দ্বার উন্মুক্ত করতে অবদান রাখবে।

অধ্যাপক নগুয়েন ডুক ড্যান "সমৃদ্ধ ও সুন্দর ভিয়েতনামী ভাষা" সিরিজের চারটি বইয়ের লেখক। বইগুলো হলো: " থি, লা ও মা-এর অন্যায্য অভিযোগ", "ভুল বাক্য থেকে ভালো বাক্য", "ভিয়েতনামী ভাষার দর্শন" এবং "যুক্তির বহু বর্ণ "। তাঁর সমস্ত বই পুনর্মুদ্রিত হয়েছে, বিশেষ করে " ভুল বাক্য থেকে ভালো বাক্য" বইটি, যা ১০ বার পুনর্মুদ্রিত হয়ে ১০,০০০-এরও বেশি কপি বিক্রি হয়েছে। " থি, লা ও মা-এর অন্যায্য অভিযোগ" বইটি ৫ বার পুনর্মুদ্রিত হয়েছে।

সহযোগী অধ্যাপক ড. ত্রিন স্যাম ‘ভিয়েতনামী ভাষার পরিচয়ের সন্ধানে’ এবং ‘ ভিয়েতনামী ভাষা: অদ্ভুত অথচ পরিচিত ’ বই দুটির লেখক। তাঁর বইগুলো অত্যন্ত বিশেষায়িত এবং শিক্ষার্থী ও যারা ভাষাতাত্ত্বিক দৃষ্টিকোণ থেকে ভিয়েতনামী ভাষা নিয়ে গভীরভাবে জানতে চান, তাদের জন্য উপযোগী। একই সাথে, এগুলো অনেক প্রাসঙ্গিক উদাহরণের মাধ্যমে সহজে বোঝা যায়।

সাংবাদিক দুয়ং থান ত্রুয়েন 'আমাদের ভাষার প্রেমের গান' এবং 'আহ, আমার ভাষা ' বই দুটির লেখক। একজন দীর্ঘদিনের সাংবাদিক হিসেবে নিয়মিত পড়া ও লেখার অভিজ্ঞতার জোরে তিনি প্রাচীনকাল থেকে বর্তমান পর্যন্ত ভিয়েতনামী ভাষার আকর্ষণীয়, হাস্যরসাত্মক এবং এমনকি হাসিতে ফেটে পড়ার মতো ভাষাগত ঘটনাগুলো নিপুণভাবে চিহ্নিত করেন।

উৎস: https://thanhnien.vn/kham-pha-tieng-viet-la-ma-quen-o-cac-vung-mien-185260419121433156.htm


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
একজন নারী সৈনিকের সুখ

একজন নারী সৈনিকের সুখ

Núi đá ghềnh Phú yên

Núi đá ghềnh Phú yên

নতুন দিন

নতুন দিন