Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

কৌশলী শব্দ: সান্তা ক্লজ

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/12/2023

[বিজ্ঞাপন_১]

ভিয়েতনামে, "সান্তা ক্লজ" হল একমাত্র শব্দ যা দুটি ভাষা থেকে অনুবাদ করা যেতে পারে: পেরে নোয়েল (ফরাসি) এবং থান ডান লাও নান /圣诞老人(চীনা) - এই দুটি বাক্যাংশের অর্থ "সান্তা ক্লজ"।

ব্যুৎপত্তিগতভাবে, সান্তা ক্লজ শব্দটি ১৭৭৩ সালের দিকে নিউ ইয়র্ক গেজেটে মূল নাম সেন্ট এ ক্লজ সহ ইংরেজিতে প্রকাশিত হয়েছিল। এই শব্দটি ডাচ চরিত্র সিন্টারক্লাস বা "সেন্ট নিকোলাস" থেকে এসেছে, যিনি এশিয়া মাইনরের একজন বিশপ ছিলেন যিনি শিশুদের পৃষ্ঠপোষক সন্ত হয়েছিলেন। নেদারল্যান্ডসে, সিন্টারক্লাস শব্দের পাশাপাশি, সান্তা ক্লজকে কার্স্টম্যানও বলা হয়।

সান্তা ক্লজ শব্দটি ১৬৫০ সাল থেকে প্রচলিত। আমেরিকান ইংরেজিতে, সান্তা ক্লজ শব্দের পাশাপাশি, লোকেরা সান্তা ক্লজকে ফাদার ক্রিসমাস, সেন্ট নিকোলাস, সেন্ট নিক, ক্রিস ক্রিঙ্গেল বা কেবল সান্তা নামেও ডাকে। ফাদার ক্রিসমাস শব্দটি মূলত সান্তা ক্লজের সাথে সম্পর্কিত ছিল না বরং ইংরেজি লোককাহিনীতে এটি কেবল ক্রিসমাসের রূপ ছিল, যা প্রথম দেখা যায় ১৭ শতকের মাঝামাঝি সময়ে এই দেশে গৃহযুদ্ধের পরে, প্রাপ্তবয়স্কদের জন্য "পার্টি এবং আনন্দের" প্রতীক হিসেবে। ভিক্টোরিয়ান যুগে, ফাদার ক্রিসমাস বলতে বোঝাত সান্তা ক্লজকে যে শিশুদের উপহার প্রদান করত।

সান্তা ক্লজের চেহারা সংস্কৃতি ভেদে ভিন্ন হয়। বিংশ শতাব্দীর গোড়ার দিকে, তিনি সবুজ, বাদামী, হলুদ এমনকি লাল রঙের পোশাক পরে হাজির হতেন। ফরাসিরা তাকে পেরে নোয়েল নামে ডাকত, যিনি একজন লাল-সাদা ব্যক্তিত্ব যিনি ১৯৩০-এর দশকে বিশ্বজুড়ে ছড়িয়ে পড়া কোকা-কোলা কোম্পানির সান্তা ক্লজের বিজ্ঞাপনগুলিকে অনুপ্রাণিত করেছিলেন। জার্মানরা তাকে ওয়েইনচটসম্যান নামে ডাকত, এই শব্দটি প্রথম বার্লিনের সাপ্তাহিক ম্যানিগফাল্টিগকেইটেন (১৭৭০) তে প্রকাশিত হয়েছিল। প্রাচীন জার্মান লোককাহিনীতে, সান্তা ক্লজ ছিলেন এক জোড়া যমজ, একজন লাল এবং সাদা পোশাক পরে, ভালো শিশুদের উপহার দিতেন; অন্যজন কালো এবং বাদামী পোশাক পরে, দুষ্টু শিশুদের শাস্তি দিতেন।

স্পেনে, সান্তা ক্লজকে পাপা নোয়েল বলা হয়; চিলিতে তাকে ভিজো পাসকুয়েরো বলা হয়; এবং পর্তুগালে, দুটি নাম রয়েছে: পাপাই নোয়েল (ব্রাজিলিয়ান পর্তুগিজ) এবং পাই নাটাল (ইউরোপীয় পর্তুগিজ); চীনা শিশুরা তাকে সেন্ট ক্রিসমাস (聖誕老公公) বলে; জাপানিরা তাকে সান্তাকুরোসু (サンタクロース) বলে। রাশিয়ান ভাষায়, সান্তা ক্লজ হলেন ডেড মোরোস (Дед Мороз, যা ডেডুশকা মোরোস নামেও পরিচিত), যার অর্থ "ফাদার ফ্রস্ট" বা "গ্র্যান্ডফাদার ফ্রস্ট", যিনি নীল এবং সাদা পোশাক পরেন, যা হিম এবং শীতলতার প্রতীক। তার সাথে সর্বদা তার নাতনি, যার নাম স্নেগুরোচকা (Снегурочка, "তুষারকণা") থাকে।

সান্তা ক্লজের মূর্তিটি কেবল সাদা নয়, কালোও। আইসল্যান্ডীয় কিংবদন্তি অনুসারে, মোট ১৩ জন সান্তা ক্লজ আছেন যাদের বিভিন্ন ব্যক্তিত্ব রয়েছে: দুষ্টু, প্রাণবন্ত অথবা দয়ালু এবং ভদ্র।

সান্তা ক্লজের জন্মস্থান নিয়ে বিতর্ক রয়েছে। কিছু কিংবদন্তি বলে যে তিনি তার স্ত্রী ক্লজের সাথে উত্তর মেরুতে থাকেন; আবার কেউ কেউ দাবি করেন যে তিনি ফিনল্যান্ডের রোভানিমিতে থাকেন। তবে ডেনিশরা বিশ্বাস করে যে জুলেমানডেন (সান্তা ক্লজ) গ্রিনল্যান্ডের উম্মান্নাকের কাছে থাকেন...

বিংশ শতাব্দীর গোড়ার দিক থেকে, সান্তা ক্লজ কেবল রেইনডিয়ার স্লেই চড়ছেনই না, বরং অনেক পোস্টকার্ডে তাকে এলভদের টানা স্লেই চড়তে, অথবা গরম বাতাসের বেলুনে দাঁড়িয়ে থাকতে অথবা মোটরসাইকেল চালাতে দেখা যায়। আজও, ক্রিসমাসের সময়, বিশ্বজুড়ে শিশুরা সান্তা ক্লজকে চিঠি লেখে এবং ডাক কর্মীরা প্রায়শই প্রতিটি চিঠির উত্তর দেয়। নোরাড (উত্তর আমেরিকান অ্যারোস্পেস ডিফেন্স কমান্ড) শিশুদের একটি "সান্তা ট্র্যাকার" পরিষেবাও প্রদান করে, যার মাধ্যমে তারা প্রতি ক্রিসমাসে ইন্টারনেট বা ফোনের মাধ্যমে সান্তার অবস্থান এবং তিনি কখন উপহার দেবেন তা পরীক্ষা করতে পারে।


[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস লিঙ্ক

মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিভাগে

মূর্তিগুলির রঙের মাধ্যমে মধ্য-শরৎ উৎসবের চেতনা সংরক্ষণ করা
বিশ্বের সেরা ৫০টি সুন্দর গ্রামের মধ্যে ভিয়েতনামের একমাত্র গ্রামটি আবিষ্কার করুন
এই বছর হলুদ তারাযুক্ত লাল পতাকার লণ্ঠন কেন জনপ্রিয়?
ভিয়েতনাম ইন্টারভিশন ২০২৫ সঙ্গীত প্রতিযোগিতা জিতেছে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

No videos available

খবর

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য