'অসামঞ্জস্যের' উদ্বেগ
তুয়েন কোয়াং প্রদেশের উচ্চভূমিতে অবস্থিত থুওং মিন গ্রামটি তার আদিম ও মহিমান্বিত পার্বত্য সৌন্দর্যের জন্য পরিচিত। সাম্প্রতিক বছরগুলোতে, গোষ্ঠী পর্যটনের বিকাশের সাথে সাথে এই এলাকাটি ধীরে ধীরে রূপান্তরিত হচ্ছে।
তবে, এই উন্নয়ন জাতিগত সাংস্কৃতিক পরিচয় সংরক্ষণেও উল্লেখযোগ্য প্রতিবন্ধকতা নিয়ে আসে। গ্রামজুড়ে মোবাইল ফোনের নেটওয়ার্ক ব্যাপকভাবে বিস্তৃত এবং ইন্টারনেট প্রতিটি ঘরে ঘরে পৌঁছে নতুন সাংস্কৃতিক প্রভাব নিয়ে এসেছে। শিশুরা ডিজিটাল যুগে বেড়ে উঠছে, অনলাইনে জনপ্রিয় গানের সাথে পরিচিত, এবং কিন ভাষা ধীরে ধীরে পা থেন ভাষাকে প্রতিস্থাপন করে যোগাযোগের প্রধান ভাষা হয়ে উঠছে।
শিক্ষক ফান ভান ট্রুং শিক্ষার্থীদের পা থেন ভাষা শেখাতে 'ক্লাসের সামনে দাঁড়িয়েছেন' - ছবি: থান তুং
তুমি কি আগামীকাল স্কুলে যাবে?
- Nứ pu ny ạ sị nhi thớ sý đẹ (আমি ইতিমধ্যে ভাত খেয়েছি!)
উপরে বর্ণিত "বৃদ্ধ জিজ্ঞেস করেন মুরগি, নাতি উত্তর দেয় হাঁস" পরিস্থিতিটি থুওং মিন-এ দুই প্রজন্মের মধ্যে বেশ সাধারণ। প্রায়শই, বয়স্করা পা থেন ভাষায় কথা বলতে পছন্দ করেন, কিন্তু নতুন প্রজন্ম কেবল এর কিছু অংশ বোঝে; কিছু নাতি-নাতনি তো এই ভাষায় কথা বলতেও জানে না। এই "অমিল" বয়স্কদের জন্য মাথাব্যথা এবং নিদ্রাহীন রাতের কারণ হয়ে দাঁড়ায়।
ফান ভান ট্রুং বিষয়টি ভালোভাবেই বুঝতেন। গ্রামের যুব ইউনিয়নের সম্পাদক এবং তান ট্রাও বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষা অনুষদ থেকে স্নাতক ডিগ্রিধারী হিসেবে তিনি ছিলেন গ্রামের এক বিরল রত্ন। তাই তিনি মনে করতেন, আরও বেশি তরুণ-তরুণীর কাছে যেন জাতিগত ভাষাটি পরিচিত হয়, তা নিশ্চিত করার জন্য কিছু একটা করা তাঁর দায়িত্ব।
তাই, দিনের পর দিন তিনি বয়স্ক মানুষদের সাথে দেখা করতেন, তাদের সাথে গল্প করতেন এবং তাদের জাতিগত ভাষা সংরক্ষণের জন্য একটি দলিল তৈরির আশায় প্রতিটি শব্দ যত্ন সহকারে ও নির্ভুলভাবে লিখে রাখতেন। তিনি বহু বছর ধরে এই ভাবনায় নিজেকে উৎসর্গ করেছিলেন, কিন্তু যা তাকে সবচেয়ে বেশি ব্যথিত করেছিল তা হলো প্রাচীন পা থেন লিপির অবক্ষয়। পা থেন ভাষা লেখার সময়, তাকে তখনও প্রমিত ভিয়েতনামী বর্ণমালা ব্যবহার করতে হতো এবং এর উচ্চারণ অনুযায়ী তা লিখতে হতো। উদাহরণস্বরূপ: "Tơ pa" (গাছ), "no ý" (ভাত খাওয়া), "o ó" (জল পান করা)...
পা থেন সম্প্রদায়ের অনেকেই বিভিন্ন স্বরভঙ্গি ও শ্বাসযুক্ত স্বরভঙ্গিতে শব্দ উচ্চারণ করেন, যার ফলে সেগুলো লিখে রাখা খুব কঠিন হয়ে পড়ে। তিনি বলেছিলেন যে ভাষা অবশ্যই মৌখিকভাবে হস্তান্তরিত হতে হবে; কেবল সরাসরি শেখার মাধ্যমেই একজন তা সত্যিকার অর্থে বুঝতে, মনে রাখতে এবং প্রয়োগ করতে পারে। যদি শেখা, পড়া বা অনুশীলন ছাড়া শুধু লিখে রাখা হয়, তাহলে বই এবং নোটগুলো বাক্সে শুধু ধুলো জমিয়েই থাকবে।
এরপর অপ্রত্যাশিত আনন্দ নেমে এলো যখন স্থানীয় সরকার লোকসংগীতের ক্লাস চালু করাসহ পা থেন সংস্কৃতিকে পুনরুজ্জীবিত করার সিদ্ধান্ত নিল। ‘জল খুঁজে পাওয়া মাছের মতো’, তার বহুদিনের লালিত স্বপ্ন অবশেষে ডানা মেলল এবং ট্রুং গ্রামবাসীদের লোকসংগীত শেখানোর জন্য স্বেচ্ছায় এগিয়ে এলেন।
"pu quơ" মনে রাখবেন
"Pú quơ" হলো প্রথম শব্দ যা তরুণ শিক্ষক ফান ভান ট্রুং তাঁর ছাত্রদের শিখিয়েছিলেন। পা থেন ভাষায়, "pú quơ" শব্দের অর্থ পূর্বপুরুষ বা উৎস।
তিনি ব্যাখ্যা করলেন যে, পা থেন জনগোষ্ঠীকে অবশ্যই তাদের "পু কুয়ো" (পূর্বপুরুষের শিকড়) মনে রাখতে হবে, ঠিক যেমন বনের পাখিরা খাবার সংগ্রহের পর তাদের বাসায় ফিরতে কখনো ভোলে না এবং বনের পাতা বছরের পর বছর পর তাদের শিকড়ে ঝরে পড়ে। বৃদ্ধি এবং পরিপক্কতার জন্য নিজের পূর্বপুরুষ ও উৎসকে স্মরণ করা অপরিহার্য; এমনকি মৃত্যুর পরেও, পূর্বপুরুষরা "আত্মা"-কে চিনতে পারেন, যা তাকে হারিয়ে যাওয়া থেকে রক্ষা করে।
এই ক্লাসে সব বয়সের মানুষ আছেন, যাদের মধ্যে সবচেয়ে কম বয়সী ৬ বছর এবং সবচেয়ে বেশি বয়সী ৬০ বছর। জনাব ট্রুং বলেন যে, প্রত্যেকেই এখানে ভিন্ন ভিন্ন কারণে আসেন। শিশুরা সত্যিই ভাষা শিখতে আসে, আর বয়স্করা আসেন পুনরালোচনা করতে, অথবা কেবল নিজেদের জাতিগত ঐতিহ্যকে ভালোবাসে এমন তরুণদের কথা শুনতে ও সমর্থন জানাতে। এটাই তাকে আরও কঠোর পরিশ্রম করার জন্য উৎসাহ জোগায়।
শিক্ষকের পাঠদান খুবই সহজবোধ্য। তাঁর ব্যাখ্যা ও উপমাগুলো অত্যন্ত স্পষ্ট, তাই অনেকেই তাঁর কাছ থেকে শিখতে পছন্দ করেন। হং কিউ আন বলেন: "শিক্ষক ট্রুং-এর ক্লাসে আগের পাঠের পুনরালোচনা এবং বাড়ির কাজ থাকে। আমরা একই সাথে শিখি ও অনুশীলন করি, তাই আমরা সবাই বিষয়বস্তু ভালোভাবে আয়ত্ত করতে পারি।"
জনাব ট্রুং কর্তৃক সংকলিত পাঠ পরিকল্পনাটিতে মোট ৩০টি পাঠ রয়েছে। পাঠগুলো সহজ থেকে কঠিনের দিকে অগ্রসর হয়; যা অভিবাদন, খাওয়ার জন্য আমন্ত্রণ এবং পানীয় পরিবেশনের মাধ্যমে শুরু হয়ে ক্রমান্বয়ে দীর্ঘতর ও অধিকতর প্রতিদ্বন্দ্বিতাপূর্ণ সংলাপের দিকে এগিয়ে যায়।
সবকিছু ছিল সুসংগঠিত, বিজ্ঞানসম্মত এবং মনে রাখা সহজ। হং থি মাইয়ের তা নিখুঁতভাবে মনে ছিল: "প্রথম পাঠ হলো অভিবাদন, দ্বিতীয় পাঠ হলো কারও স্বাস্থ্যের খোঁজখবর নেওয়া, তৃতীয় পাঠ হলো কাউকে খেতে বা পান করতে আমন্ত্রণ জানানো... আমার মনে হয় আমাদের জাতিগত ভাষা মোটেও কঠিন নয়; কঠোর পরিশ্রম ও অধ্যবসায় দিয়ে এটি খুব সহজেই শিখে ফেলা যায়।"
মিসেস হাং থি টামের মতে, তাঁর নাতি স্কুল থেকে বাড়ি ফিরেই দাদা-দাদি ও বাবা-মায়ের সাথে পা থেন ভাষায় কথা বলতে শুরু করে। কখনও কখনও পুরো পরিবার একে অপরকে শব্দগুলো বলতে ও উচ্চারণ করতে শেখায়। এটা খুবই মজার!
এক মাসেরও বেশি সময় ধরে চলার পর, জনাব ট্রুং-এর ক্লাসটি অনেক সাফল্য অর্জন করেছে। তরুণদের তাদের জাতিগত ভাষায় কথা বলতে দেখে তিনি অপরিসীম আনন্দ ও সুখে ভরে ওঠেন। ক্লাস শেষ হয়ে গেলেও, তিনি তাঁর তরুণ শিক্ষার্থীদের মনে তাঁর জাতিগত ভাষার বীজ "রোপণ" করার জন্য সর্বদা প্রতিটি সুযোগ কাজে লাগান।
শিক্ষক বললেন: "ভাষা শেখানোর জন্য মঞ্চে দাঁড়ানোর প্রয়োজন নেই; যখনই সুযোগ পাবেন, শুধু অনুশীলন করলেই চলে। পাহাড়ের ঢালের সমাবেশ, খেলাধুলা , সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠান থেকে শুরু করে যুব সংঘের সভা পর্যন্ত—আমি প্রতিটি সুযোগ কাজে লাগিয়ে তাদের সাথে কথা বলি এবং পা থেন ভাষায় কথা বলার ক্ষেত্রে তাদের পথ দেখাই।"
নিজ শহর থুওং মিন-এর প্রতি গভীর ভালোবাসার জন্য পরিচিত ট্রুওং বিগত ১০ বছর ধরে যুব ইউনিয়নের সচিব হিসেবে বিশ্বস্ততার সাথে নির্বাচিত হয়ে আসছেন। তিনি সক্রিয়ভাবে পা থেন লোকসংগীত শেখা, ছুটির দিনে থুওং মিন গ্রামের হোমস্টে আর্ট ট্রুপের সদস্যদের সাথে পরিবেশনা করা এবং পর্যটকদের স্বাগত জানানোর কাজে অংশগ্রহণ করেন।
ট্রুং বলেছেন যে, অনন্য ও রহস্যময় সাংস্কৃতিক বৈশিষ্ট্যসম্পন্ন থুওং মিন-এ জন্মগ্রহণকারী একজন পা থেন ব্যক্তি হিসেবে তিনি সর্বদা গর্বিত এবং নিজেকে ভাগ্যবান মনে করেন। নিজ মাতৃভূমি গঠনে অবদান রাখার নিজস্ব উপায় প্রত্যেক ব্যক্তিরই থাকে, এবং তিনি পূর্ণ দায়িত্ববোধ নিয়ে তাঁর জাতিগত পরিচয় সংরক্ষণ ও সুরক্ষার এই যাত্রা অব্যাহত রাখবেন।
উৎস: https://thanhnien.vn/miet-mai-giu-tieng-pa-then-185250706181253817.htm






মন্তব্য (0)