পরবর্তীতে, ১৯৪৫ সালের ২ সেপ্টেম্বর, বা দিন স্কোয়ারে রাষ্ট্রপতি হো চি মিন "স্বাধীনতার ঘোষণাপত্র" পাঠ করেন, যার মাধ্যমে গণতান্ত্রিক ভিয়েতনাম প্রজাতন্ত্রের জন্ম হয় এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার প্রথম স্বাধীন রাষ্ট্রের সূচনা হয়।
এই দুটি যুগান্তকারী ঐতিহাসিক ঘটনা অনেক ভিয়েতনামী কবির উপর গভীর প্রভাব ফেলেছিল। ‘জাতির প্রতিচ্ছবি অন্বেষণকারী মানুষ’ কবিতায় চে লান ভিয়েন শুরুতেই ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন: “লেনিনের তত্ত্বগুলো তাঁর পিছু পিছু তাঁর ভিয়েতনামী স্বদেশে ফিরে এল / সীমান্ত এখনও অনেক দূরে। কিন্তু চাচা হো তা আগেই দেখে ফেলেছিলেন / দেখো, চাচা হো-র ছায়া ভূমিকে চুম্বন করছে / সেই গোলাপী আভায় শুনছে জাতির নবজাত প্রতিচ্ছবি।” এবং এর কিছুদিন পরেই তিনি আবেগাপ্লুত হয়ে বলে উঠেছিলেন: “তিনি আমার জীবন বদলে দিয়েছেন / তিনি আমার কবিতা বদলে দিয়েছেন।”
আরও সরাসরিভাবে বললে, জুয়ান দিউ-এর "জাতীয় পতাকা" কবিতাটির পঙক্তিগুলো হলো: "অভ্যুত্থান দাসত্বের জীবনকে চূর্ণবিচূর্ণ করে দিল / প্রথমবারের মতো, হলুদ তারকাখচিত লাল পতাকাকে অনুসরণ করে।" তো হু-এর "২রা সেপ্টেম্বরের সকাল" কবিতাটিতে আছে: "আজ, ২রা সেপ্টেম্বরের সকাল / রাজধানী, বা দিন-এ সোনালী ফুল আর রোদ / লক্ষ লক্ষ হৃদয় অপেক্ষায়, এমনকি পাখিরাও নীরব / হঠাৎ, ভালোবাসার এক ধ্বনি বেজে ওঠে," এবং "আগস্টের হুয়ে " কবিতায়: "চার হাজার বছরের এক সমতল বক্ষ / আজ বিকেলে, এক প্রবল বাতাস / তাকে উড়িয়ে দেয়, হৃদয় হঠাৎ সূর্য হয়ে ওঠে।" এই তিনটি কবিতাই এক বীরত্বপূর্ণ সুরে অনুরণিত হয়, যা এই ঐতিহাসিক মুহূর্তে জাতির চেতনায় পরিপূর্ণ।
তো হু-র রচনায়, সেই দুটি গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা তাঁর কবিতায় অন্তত দুবার ফিরে আসে। প্রথমবার "আমরা এগিয়ে চলি" কবিতায়: "শত্রুর কালো ছায়া মিলিয়ে গেছে / আগস্টের শরতের আকাশ আবার উজ্জ্বল হয়েছে / রাজধানীতে ফেরার পথে / হো চাচার পাকা চুলে লাল পতাকা উড়ছে ।" দ্বিতীয়বার "ওহ হো চাচা!" কবিতায়: "আকাশ হঠাৎ আরও নীল হয়ে যায়, সূর্য উজ্জ্বলভাবে কিরণ দেয় / আমরা হো চাচার দিকে তাকাই, হো চাচা আমাদের দিকে তাকান / নিশ্চয়ই চারদিকও আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে / ভিয়েতনামের গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র।"
নগুয়েন দিন থি-র 'দ্য কান্ট্রি' কবিতার শেষ স্তবকে চারটি পঙক্তি রয়েছে: "বন্দুকের গর্জন, ক্রুদ্ধ আকাশ কাঁপায় / মানুষ জেগে ওঠে বাঁধভাঙা বন্যার মতো / ভিয়েতনাম, রক্ত আর আগুন থেকে / কাদা ঝেড়ে ফেলে মাথা উঁচু করে দাঁড়ায়!" এই স্তবকে, "বন্দুকের গর্জন, ক্রুদ্ধ আকাশ কাঁপায়" পঙক্তিটি একটি দ্রুত, প্রতিধ্বনিত শব্দ দিয়ে শুরু হয়, যা শত্রুর বিরুদ্ধে জেগে ওঠা সমগ্র জাতির বজ্রগম্ভীর চেতনাকে জাগিয়ে তোলে। 'ক্রোধ' শব্দটি কেবল বন্দুকের গুলির শারীরিক শক্তিকেই বর্ণনা করে না, বরং বছরের পর বছর ধরে চলা নিপীড়ন থেকে সৃষ্ট পুঞ্জীভূত ক্ষোভকেও প্রকাশ করে।
"বাঁধ ভেঙে বন্যার মতো মানুষের জেগে ওঠা"—এই তুলনাটি ভিয়েতনামের গ্রামীণ জীবনে যেমন পরিচিত, তেমনই মহিমান্বিত। বাঁধ ভেঙে বন্যা এক অপ্রতিরোধ্য শক্তির প্রতীক; যখন তা গণ-অভ্যুত্থানের চিত্রে প্রয়োগ করা হয়, তখন এটি এক শক্তিশালী, উত্তাল অনুভূতি সৃষ্টি করে... "রক্ত ও আগুন থেকে ভিয়েতনাম" একটি সম্পূর্ণ ঐতিহাসিক প্রক্রিয়াকে ধারণ করে: দুর্ভোগ, ক্ষতি এবং আত্মত্যাগের মধ্য দিয়ে জাতিটি তার বেঁচে থাকার অধিকার ফিরে পেয়েছিল। "রক্ত ও আগুন"-এর চিত্রকল্পটি একই সাথে যুদ্ধের বাস্তবতা এবং সেই আগুন যা ইচ্ছাশক্তিকে গড়ে তুলেছিল।
“কাদা থেকে উঠে, উজ্জ্বলভাবে উদ্ভাসিত” একটি শক্তিশালী রূপক: দেশটি, দুর্দশা থেকে সদ্য মুক্তি পাওয়া কোনো ব্যক্তির মতো (“কাদা থেকে উঠে”), “কাদা থেকে উঠে আসার” ভঙ্গিতে স্বাধীনতার আলোয় (“উজ্জ্বলভাবে উদ্ভাসিত”) উদ্ভাসিত। দাসত্বের পাঁকে নিমজ্জিত একটি রাষ্ট্র থেকে ভিয়েতনাম এক নতুন যুগে প্রবেশ করেছিল, মহৎ ও আত্মবিশ্বাসী হয়ে। শেষ চারটি পঙক্তির মূল আকর্ষণ নিহিত রয়েছে এই বাক্যাংশটিতে: “কাদা থেকে উঠে, উজ্জ্বলভাবে উদ্ভাসিত।” মাত্র এই ছয়টি শব্দ দিয়ে নগুয়েন দিন থি নিপুণভাবে আগস্ট বিপ্লবের সারমর্ম ও শক্তি এবং তা আমাদের জাতির জন্য যা বয়ে এনেছিল, তা তুলে ধরেছেন।
আগস্ট বিপ্লবের ৮০তম বার্ষিকী এবং ২রা সেপ্টেম্বর জাতীয় দিবস উপলক্ষে, একটি ঐতিহাসিক যুগের উদ্দীপনাময় পঙক্তি স্মরণ করা কেবল আমাদের জাতির অদম্য চেতনাকে পুনরুজ্জীবিত করতেই সাহায্য করে না, বরং বিপ্লবী কবিতার চিরস্থায়ী প্রাণশক্তিকেও নিশ্চিত করে। এবং নিঃসন্দেহে, আগামী বছরগুলোতেও সেই পঙক্তিগুলো জাতির সঙ্গী হয়ে থাকবে।
উৎস: https://hanoimoi.vn/nguoi-thay-doi-doi-toi-nguoi-thay-doi-tho-toi-713887.html






মন্তব্য (0)