" হ্যানয় পিপল, স্টোরিজ অফ ইটিং অ্যান্ড ড্রিংকিং ইন দ্য পাস্ট" বইটির চীনা সংস্করণ (লেখক: ভু দ্য লং) ২০২৫ সালে চীনে প্রভাবশালী দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ান বই পুরস্কার জিতেছে।
চীনের বিক্রয়ের পরিমাণ, পাঠকদের প্রতিক্রিয়া এবং মিডিয়া পর্যালোচনার পরিসংখ্যানের ভিত্তিতে চীন-দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া সাংস্কৃতিক বই সপ্তাহ কমিটি, গুয়াংজি প্রকাশনা গ্রুপ এবং বাইদু যৌথভাবে এই পুরস্কারটি আয়োজন, নির্বাচিত এবং প্রদান করে।
আয়োজক কমিটির প্রতিনিধি মন্তব্য করেছেন: "একটি সূক্ষ্ম কলমের সাহায্যে, বইটি চীনা পাঠকদের কাছে হ্যানয় এবং ভিয়েতনামের রন্ধনসম্পর্কীয় সংস্কৃতির পরিবর্তনের একটি প্রাণবন্ত চিত্র তুলে ধরেছে, ভিয়েতনামী রন্ধনসম্পর্কীয় সংস্কৃতির উত্তরাধিকার এবং উদ্ভাবন সম্পর্কে লেখকের চিন্তাভাবনা, সেইসাথে ভিয়েতনামী জাতীয় সংস্কৃতির প্রতি তার গভীর ভালোবাসা প্রকাশ করেছে। এটি একটি চমৎকার কাজ যা জ্ঞানের সাথে উষ্ণ আবেগকে নিখুঁতভাবে একত্রিত করে।"


চীন-দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া সাংস্কৃতিক বই সপ্তাহের (৩-৬ জুলাই চীনের গুয়াংজি প্রদেশের নানিং-এ) কাঠামোর মধ্যে চিবুকসের (কাজের কপিরাইট ধারক) একজন প্রতিনিধিকে এই পুরস্কার প্রদান করা হয়।
লেখক ভু দ্য লং-এর মতে, খাওয়া-দাওয়া সংস্কৃতির একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ দিক। ভিয়েতনামী-হ্যানয় খাদ্য সংস্কৃতির পরিচয় খুঁজে বের করা এবং হ্যানয় জনগণের খাওয়া-দাওয়ার পরিচয়ের আরও গভীরে যাওয়া এবং সেখান থেকে হ্যানয়ের খাদ্য সংস্কৃতি সংরক্ষণ, প্রচার এবং বিকাশ করা একটি নতুন হ্যানয় সংস্কৃতি গড়ে তোলার জন্য সমানভাবে গুরুত্বপূর্ণ।
"ভিয়েতনামের হ্যানয়ের খাদ্য সংস্কৃতির সাথে পরিচিত হওয়ার উপায় খুঁজে বের করার জন্য, আমি লিখতে চাই যে হ্যানয়ে বসবাসকারী আমার বয়সী একজন ব্যক্তি কী পান করতেন এবং খেতেন; তার পরিবার এবং তার চারপাশের বিভিন্ন বয়সের এবং প্রজন্মের লোকেরা কী খেতেন; হয়তো এটি আমাদের হ্যানয়ের জনগণের খাদ্য সংস্কৃতির গবেষণা এবং সংরক্ষণের জন্য কিছুটা উপকারী হবে," লেখক বলেন।

বইটিতে বিংশ শতাব্দীর গোড়ার দিকে হ্যানোয়ানদের খাদ্যাভ্যাস এবং রন্ধনসম্পর্কীয় সৃষ্টির গল্প অন্বেষণ করা হয়েছে । সময়ের সাথে সাথে, লেখক স্মরণ করেন এবং শিখেন যে কীভাবে হ্যানোয়ানরা পূর্ব ও পশ্চিম, দক্ষিণ ও উত্তরের মধ্যে অভিবাসন এবং বিনিময়ের মাধ্যমে রাজধানীতে প্রবেশকারী নতুন রন্ধনসম্পর্কীয় রঙের সাথে "ব্যবহার" (প্রত্যাখ্যান, গ্রহণ, এমনকি "আত্তীকরণ") করেছিল...
বইটি চীনা ভাষায় অনুবাদ করা অনুবাদক ফি থান দোয়া বলেন, লেখক ভু দ্য লং তার স্মৃতিতে হ্যানয় সম্পর্কে আমাদের বলার জন্য সাবলীল, আরামদায়ক এবং সূক্ষ্ম বাক্য ব্যবহার করেছেন।
"বইটি পড়ার সময়, আমার মনে হয়েছিল যেন আমি একজন বৃদ্ধের সাথে গল্প করছি, তাকে অতীতের গল্প বলতে শুনছি। লেখক ভু দ্য লং-এরও একটি বিশেষ দৃষ্টিভঙ্গি রয়েছে, তিনি প্রতিটি গল্পে তার আবেগ প্রকাশ করেছেন," অনুবাদক বলেন।/।
লেখক ভু দ্য লং ১৯৪৭ সালের ১ ফেব্রুয়ারি হ্যানয়ে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি একজন পিএইচডি, জীবাশ্মবিদ, নৃবিজ্ঞানী, পরিবেশবাদী এবং সাংস্কৃতিক ইতিহাসবিদ; ভিয়েতনাম একাডেমি অফ সোশ্যাল সায়েন্সেসের ভিয়েতনাম ইনস্টিটিউট অফ আর্কিওলজির মানব ও পরিবেশগত গবেষণা বিভাগের প্রাক্তন প্রধান। তিনি বর্তমানে (ভিয়েতনাম ফোক আর্টস অ্যাসোসিয়েশনের অধীনে) রন্ধন শিল্প ও সংস্কৃতি ক্লাবের সচিব; ভিয়েতনাম রন্ধন সংস্কৃতি অ্যাসোসিয়েশনের নির্বাহী সদস্য।
সূত্র: https://www.vietnamplus.vn/sach-am-thuc-ha-noi-doat-giai-thuong-ve-suc-anh-huong-tai-trung-quoc-post1048374.vnp






মন্তব্য (0)