
"রাষ্ট্রদূত" নগুয়েন থি থু লোন (চশমা পরা) আলজেরিয়ার ভিয়েতনামী দূতাবাসে আলজেরীয় বন্ধুদের সাথে।
সিস্টার নগুয়েন থি থু লোনের জন্ম ১৯৬৮ সালে লাম ডং প্রদেশের দা লাট ওয়ার্ডে। তিনি ফ্রান্স, ইতালি, অস্ট্রিয়া, লিবিয়া, তিউনিসিয়া, মরক্কো এবং জর্ডান সহ বিভিন্ন দেশে বসবাস, পড়াশোনা এবং কাজ করেছেন। ঘটনাক্রমে, লিটল সিস্টার্স অফ জেসাস কংগ্রেগেশন ২০১৫ সাল থেকে সিস্টার লোনকে আলজেরিয়ায় বসবাস এবং কাজ করার জন্য পাঠিয়েছিল, যেখানে তিনি স্থায়ীভাবে বসবাস করতে চান। আলজেরিয়ায় ১০ বছরেরও বেশি সময় ধরে বসবাস, আলজেরিয়ান জনগণের স্নেহ এবং সেখানকার ভিয়েতনামী সম্প্রদায়ের সংহতি তাকে ভিয়েতনামের প্রতি এবং বিশেষ করে ভিয়েতনামী ভাষার প্রতি ভালোবাসা ছড়িয়ে দেওয়ার তার যাত্রায় শক্তিশালী করেছে, এই দূরবর্তী আফ্রিকান দেশে।
আলজেরিয়ায় ভিয়েতনামী সম্প্রদায় বর্তমানে খুবই ছোট, যার মধ্যে প্রধানত আলজেরীয় কর্মী এবং আলজেরীয় স্বামী এবং ভিয়েতনামী স্ত্রী সহ ৪৮টি পরিবারের একটি দল রয়েছে। তাদের মধ্যে প্রায় ১,০০০ জন ভিয়েতনামী বংশোদ্ভূত আলজেরীয় বা আংশিক ভিয়েতনামী বংশোদ্ভূত।
১৯৬৪ সালে ভিয়েতনামী বংশোদ্ভূত বেশিরভাগ আলজেরীয় তাদের স্বামীদের বিয়ে করার পর ভিয়েতনামে অভিবাসিত হন। তাদের স্বামীরা, ফরাসি উপনিবেশবাদীদের দ্বারা ভিয়েতনামে যুদ্ধের জন্য প্রেরিত বিদেশী সৈন্য, বিবাহিত এবং ভিয়েতনামের জামাই হন। দ্বিতীয় প্রজন্মের মিশ্র-বর্ণের খুব কম শিশুই ভিয়েতনামী ভাষায় যোগাযোগ করতে পারে, যেখানে তৃতীয় প্রজন্ম খুব কমই ভিয়েতনামী ভাষা বলতে পারে।
মিসেস লোন প্রতিটি পরিবারের সাথে দেখা করে তাদের সুস্থতা, আড্ডা এবং তাদের দৈনন্দিন সুখ-দুঃখ ভাগ করে নেওয়ার বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করেছেন। তিনি বলেন, "কেবলমাত্র যোগাযোগের মাধ্যমেই মানুষ একে অপরকে বুঝতে এবং সংযুক্ত হতে পারে এবং কেবল যোগাযোগের মাধ্যমেই তারা দ্রুত কথা বলতে শিখতে পারে। স্কুলে এবং দৈনন্দিন জীবনে, তাদের আরবি এবং ফরাসি ভাষায় শেখানো এবং যোগাযোগ করা হয়। আমার অবসর সময়ে, সপ্তাহান্তে বা ছুটির দিনে, আমি পরিবারগুলিতে যাই এবং তাদের সাথে ভিয়েতনামী ভাষায় আড্ডা দিই। দ্বিতীয় এবং তৃতীয় প্রজন্মের মিশ্র-বর্ণের অনেক শিশু ভিয়েতনাম ভ্রমণ করেছে, কিন্তু তাদের ভাষা দক্ষতা এবং দেশ সম্পর্কে বোধগম্যতা এখনও খুব সীমিত।"
ভিয়েতনামী ভাষার সাথে গভীরভাবে সংযুক্ত এবং এর বিশুদ্ধতা রক্ষার আকাঙ্ক্ষায়, মিসেস লোন আলজেরিয়ার দ্বিতীয় এবং তৃতীয় প্রজন্মের ভিয়েতনামী শিশুদের ভিয়েতনামী ভাষা বলতে এবং লিখতে সাহায্য করেছেন, ঐতিহ্যবাহী পোশাক, দর্শনীয় স্থান এবং খাবারের মাধ্যমে ভিয়েতনামী সংস্কৃতি অন্বেষণে তাদের সাথে আছেন।

২০১৫ সালে, যখন তিনি আলজেরিয়ায় কাজ শুরু করেন, তখন লোন সাহারা মরুভূমির কেন্দ্রস্থলে অবস্থিত দেশটির দক্ষিণ-পশ্চিমে অবস্থিত বেনি-অ্যাবেস শহরে থাকতেন। তিনি যে ভাষায় কথা বলতেন তা ছিল একমাত্র ফরাসি, কিন্তু খুব কম লোকই এই ভাষা বলতেন। সময়ের সাথে সাথে, শহরের লোকেরা তাকে আরবি ভাষা শেখাত এবং তিনি তাদের ভিয়েতনামী ভাষা শেখাতেন। একবার তার শব্দভাণ্ডার ভালো হয়ে গেলে, লোন শহরের লোকদের ভিয়েতনাম সম্পর্কে বলতে শুরু করেন এবং আলজেরিয়ার ইতিহাস সম্পর্কে তাদের গল্প শুনতে শুরু করেন। ধীরে ধীরে, তিনি স্থানীয়দের তার জন্মভূমির ঐতিহ্যবাহী খাবার রান্না করতে শেখান, যেমন ভিয়েতনামী সসেজ, স্প্রিং রোল এবং ভাজা নিম (এক ধরণের ভিয়েতনামী সসেজ) তৈরি করা, শুয়োরের মাংসের পরিবর্তে মুরগি ব্যবহার করা এবং বিশেষ করে চপস্টিক ব্যবহার করা। তিনি তাদের ভিয়েতনামী মহিলাদের দ্বারা পরিহিত ঐতিহ্যবাহী ভিয়েতনামী আও দাই পোশাক এবং শঙ্কুযুক্ত টুপির সাথেও পরিচয় করিয়ে দেন।
২০১৯ সালে, লোন আলজেরিয়ার রাজধানীতে বসবাস এবং কাজ করার জন্য চলে আসেন। কনভেন্টে তার প্রশাসনিক কাজের পাশাপাশি, লোন একটি লাইব্রেরিতে স্বেচ্ছাসেবক হিসেবেও কাজ করেন যেখানে প্রায়শই আলজেরিয়ান শিক্ষার্থীরা যান।
তিনি ভিয়েতনাম থেকে এসেছেন জানতে পেরে, তরুণ আলজেরিয়ানরা আবার ভিয়েতনামী ভাষায় শুভেচ্ছা জানাতে শুরু করে: "হ্যালো, কেমন আছো? / আমি ভিয়েতনামকে খুব ভালোবাসি! / আমি যদি ভিয়েতনামে যেতে পারতাম।"
একদিন, শিক্ষার্থীরা স্কুলের সাংস্কৃতিক বিনিময় অনুষ্ঠানে একটি ভিয়েতনামী গান পরিবেশনের ইচ্ছা প্রকাশ করে। এরপর লোন তাদের ভ্যান ফুং-এর "এ পেইন্টিং অফ দ্য কান্ট্রিসাইড" গানটি শেখান। এভাবেই আলজেরিয়ার রাজধানীতে শিক্ষার্থীদের ভিয়েতনামী ভাষা শেখানোর তার যাত্রা শুরু হয়।
পরবর্তী দিনগুলিতে, লোন আলজেরিয়ান শিক্ষার্থীদের ভিয়েতনামী ভাষা শেখানোর জন্য স্বেচ্ছাসেবক হিসেবে কাজ করেছিলেন। যারা ভিয়েতনামী ভাষা শিখতে চেয়েছিলেন তাদের তিনি মনোযোগ সহকারে, ব্যক্তিগতভাবে নির্দেশনা প্রদান করেছিলেন। দিনের পর দিন, শিক্ষার্থীরা...
লোনের সাথে অধ্যয়নরত আলজেরিয়ান শিক্ষার্থীরা কেবল ভিয়েতনামী ভাষায় যোগাযোগ করতে শেখে না বরং ভিয়েতনামী গানের কথা, ছোট গল্প এবং ইতিহাসও বুঝতে পারে।
এই লাইব্রেরিতেই কাকতালীয়ভাবে মিস লোনের সাথে অধ্যাপক ফারুকের দেখা হয়, যিনি বাব এজ্জোয়ার বিশ্ববিদ্যালয়ে ইংরেজি পড়াতেন। হ্যানয় ইউনিভার্সিটি অফ বিজনেস অ্যান্ড টেকনোলজিতে চার বছরের শিক্ষকতার অভিজ্ঞতা এবং ভিয়েতনামের প্রতি তার ভালোবাসার কারণে, তিনি প্রতিদিন লাইব্রেরিতে "টিচার লোন" নিয়ে আড্ডা দিতেন, যাতে ভিয়েতনামে শেখা ভিয়েতনামি ভাষা ভুলে না যান। "টিচার লোন" তারপর ধীরে ধীরে এবং স্পষ্টভাবে ভিয়েতনামী বইয়ের প্রতিটি বাক্য এবং পৃষ্ঠা পড়েন, অধ্যাপক ফারুকের জন্য এটি রেকর্ড করেন যাতে তিনি ভিয়েতনামী ভাষা শেখার জন্য একটি উৎস হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন।
ভিয়েতনামী ভাষা ও সংস্কৃতি ছড়িয়ে দেওয়ার জন্য তার পরিকল্পনা শেয়ার করে সিস্টার নগুয়েন থি থু লোন বলেন: "আমি শিক্ষকতা করছি না, তবে আমি আমার আলজেরিয়ান বন্ধুকে ভিয়েতনামী ভাষায় যোগাযোগ করতে সাহায্য করছি। আমি সর্বদা আলজেরিয়ান জনগণ বা যেকোনো আফ্রিকান দেশের যে কেউ ভিয়েতনামী ভাষা শিখতে এবং যোগাযোগ করতে চায় তাদের গাইড করতে ইচ্ছুক। কারণ, তারা যেখানেই থাকুক না কেন, ভিয়েতনামী জনগণ এবং
আলজেরিয়া সবসময়ই সত্যিকারের ভ্রাতৃত্ববোধের বন্ধনে আবদ্ধ, ঠিক যেমনটি আমি প্রথম আলজেরিয়ায় এসে "ভিয়েতনাম, আলজেরিয়া খাওওয়া, খাওওয়া" শব্দগুলো শুনেছিলাম - ভিয়েতনাম এবং আলজেরিয়া ভাই, তারা ভাই...
দো আন নগক
সূত্র: https://baophutho.vn/su-gia-lan-toa-van-hoa-viet-245069.htm







মন্তব্য (0)