Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

আমাদের শিক্ষক ফান ডাং - ফান হুয়া থুয়ে!

Việt NamViệt Nam04/11/2024

[বিজ্ঞাপন_১]

হ্যালো সবাই, এই বছর ফ্যাকাল্টি বোর্ড আমাকে তোমাদের কে১০ সাহিত্য ক্লাসের হোম-রুম শিক্ষক হিসেবে নিযুক্ত করেছে। আমার নাম ফান ডাং।

১৯৮৬ সালের অক্টোবর মাসের শেষের দিকের এক সকালে আমাদের কে১০ সাহিত্য ক্লাসের ছাত্রছাত্রীদের সাথে আমাদের শিক্ষকের দেখা হয়েছিল। প্রায় চল্লিশ বছর কেটে গেছে, এবং সেই ছাত্রছাত্রীরা, যাদের বয়স তখন ১৮-২০ বছর, তারা এখন ষাটের কাছাকাছি, জীবনের একটি প্রায় পূর্ণ চক্র সম্পন্ন করে। আমরা হঠাৎ উপলব্ধি করি যে বিশ্ববিদ্যালয় জীবনে তাঁর কাছে শিক্ষা লাভ করাটা আমাদের জন্য কতটা সৌভাগ্যের ছিল, এবং তার চেয়েও বড় কথা, প্রথম দুই বছরের পর তাঁকে আমাদের হোম-রুম শিক্ষক হিসেবে পাওয়াটা।

আমাদের শিক্ষক ফান ডাং - ফান হুয়া থুয়ে!

সাহিত্য অনুষদের শিক্ষার্থীদের সাথে একটি শিক্ষাসফরের সময় অধ্যাপক ফান ডাং (ডান দিক থেকে চতুর্থ)।

পরবর্তী বছরগুলোতে, সাহিত্য বিভাগের প্রধান হিসেবে নতুন দায়িত্বে থাকাকালীন তিনি আর আমাদের ক্লাস অ্যাডভাইজার না থাকলেও, আমাদের ছাত্রজীবনের একেবারে শেষ পর্যন্ত আমরা তাঁর ঘনিষ্ঠ ছিলাম। এমনকি স্নাতক হওয়ার পরেও, আমাদের পেশাগত জীবনের নানা ক্ষেত্রে তাঁর সাথে দেখা করার সুযোগ হয়েছিল এবং আমরা ভাগ্যবান ছিলাম যে আমাদের মাতৃভূমি সম্পর্কে তাঁর সেই গভীর জ্ঞান লাভ করতে পেরেছিলাম, যা অন্য খুব কম লোকেরই ছিল। আমাদের ছাত্রজীবনের প্রথম ক্লাসের কথায় ফিরে আসি...

নিজের পরিচয় দেওয়ার পর, সম্ভবত এই ভেবে যে ক্লাসের বিভিন্ন অঞ্চল থেকে আসা ছাত্রছাত্রীরা হয়তো তাঁর নাম স্পষ্টভাবে শুনতে পায়নি, শিক্ষক এক টুকরো চক তুলে নিয়ে উঠে দাঁড়ালেন, ব্ল্যাকবোর্ডে "ফান ডাং" লিখলেন, এবং তারপর আমাদের দিকে ফিরে বললেন, "আসলে, আমার বাবা আমাকে ডাং নামে ডাকতেন, ডাং নয়। যখন আমি স্কুলে যাওয়া শুরু করি, আমার শিক্ষক আমার নাম শুনে বললেন, 'ছাত্র, আমি অ্যাকসেন্ট চিহ্নটা যোগ করে দিই, তোমার নাম ডাং হয়ে যাবে ডাং, এটা শুনতে ভালো লাগছে। কিন্তু তুমি তোমার বাবাকে গিয়ে জিজ্ঞেস করো এই নামের সাথে কোনো কুসংস্কার জড়িত আছে কিনা, যদি না থাকে, তাহলে তোমার নাম ডাং-ই থাকবে।' আমি আমার বাবাকে জিজ্ঞেস করলাম, এবং তিনি রাজি হয়ে গেলেন, এভাবেই আমি ডাং নামটি পেলাম যা তোমরা ব্ল্যাকবোর্ডে দেখছ।"

কিন্তু আমি নিশ্চিত নই যে শিক্ষক আমার নাম পরিবর্তন করবেন কিনা। আমার ক্লাসে লে কু নামের একজন ছেলে ছিল, যে খুব মেধাবী ছিল। আপনি হয়তো তাকে ইতিমধ্যেই চেনেন। তখন সব বাবা-মা শিক্ষিত ছিলেন না, তাই তারা তাদের ছেলেদের নাম রাখতেন "কু" আর মেয়েদের "বেপ"। শিক্ষক লে কু-কে বললেন: "এই ছাত্রের নাম কু, তাই আমি এটা পরিবর্তন করে দিই। আমি একটা দাড়ি যোগ করব, জানেন তো। দাড়ি থাকলে ইংরেজি 'U' অক্ষরটা 'Ư' হয়, তাই আমি নামটা পরিবর্তন করে লে কু রাখব।" আমার সেই বন্ধু, যার নাম পরিবর্তন করে লে কু রাখা হয়েছিল, সে পরে খুব সফল হয়েছিল।

আমি তোমাদের এই গল্পগুলো কেন বলছি? যাতে তোমরা দেখতে পাও যে একটি নাম একজন মানুষের পুরো জীবনের সাথে জড়িয়ে থাকে, কিন্তু আমি যখন স্কুলে পড়তাম, তখন শিক্ষকরা তাদের ছাত্রদের আরও ভালো, আরও সফল এবং আরও প্রশংসার যোগ্য করে তোলার জন্য নামটা বদলে দিতে পারতেন। তাঁরা ছিলেন অতীতের শিক্ষক; আর এখনকার শিক্ষকদের কথা, বিশেষ করে বিশ্ববিদ্যালয় পর্যায়ের, তোমরা ধীরে ধীরে তা জানতে পারবে।

শিক্ষক ও ছাত্রদের সেই প্রথম সাক্ষাৎ, কোনো এক কারণে, প্রায় ৪০ বছর পরেও আমাদের স্মৃতিতে এতটাই উজ্জ্বল হয়ে আছে যেন তা গতকালেরই ঘটনা। সেই দিন, শুধু খাদ্য ও জীবনযাত্রার খরচই নয়, বরং স্কুলের সরঞ্জাম ও পাঠ্যবই নিয়েও ছাত্রছাত্রীদের যে সব সমস্যার সম্মুখীন হতে হবে, সে বিষয়ে আলোচনা করতে গিয়ে শিক্ষকটি একটি ঘটনা বলেছিলেন: “তোমাদের যদি লেখার জন্য একটি খাতা থাকে, তবে তোমরা ভাগ্যবান। আমি যখন স্কুলে পড়তাম, আমাদের বাবা-মায়ের অনুরোধে একজন কাঠমিস্ত্রি আমাদের প্রত্যেকের জন্য একটি করে কাঠের ট্রে বানিয়ে দিয়েছিল। লিখতে শেখার সময়, আমরা ট্রে-তে বালি ঢেলে, হাত দিয়ে তা মসৃণ করে, আঙুল দিয়ে বালির উপর প্রতিটি অক্ষর লিখতাম। অক্ষরটি আয়ত্ত না হওয়া পর্যন্ত আমরা বারবার লিখতাম, তারপর ট্রে-টা ঝাঁকিয়ে বালি আবার মসৃণ করে অন্য একটি অক্ষর লেখার অনুশীলন করতাম...”

আমাদের শিক্ষক ফান ডাং - ফান হুয়া থুয়ে!

আমাদের শিক্ষক ফান ডাং - ফান হুয়া থুয়ে!

শিক্ষক ফান ডাং এবং তাঁর গ্রন্থ 'হোয়াং ভিয়েত নহাত থং ডু দিয়া চি' ২০২২ সালে জাতীয় গ্রন্থ পুরস্কার লাভ করে।

গত কয়েকদিন ধরে, আমাদের শিক্ষক জনাব ডাং-এর মৃত্যুর খবর শোনার পর, তাঁর বহু প্রজন্মের ছাত্রছাত্রীরা বিভিন্ন অঞ্চল থেকে হুয়ে-তে , আন কুউ নদীর তীরে অবস্থিত তাঁর ছোট বাড়িটিতে ধূপ জ্বালিয়ে তাঁকে বিদায় জানাতে এসেছেন। তাঁর ছাত্রছাত্রীদের ফেসবুক পেজগুলোতে তাদের প্রিয় শিক্ষকের জন্য শোকের বন্যা বয়ে যাচ্ছে।

সাহিত্য কে৭-এর ছাত্র এবং নহান দান পত্রিকার প্রাক্তন উপ-প্রধান সম্পাদক, সাংবাদিক দিন নু হোয়ান, সাহিত্য বিভাগের দুজন শিক্ষকের কথা স্মরণ করে বলেন: “তৎকালীন হুয়ে বিশ্ববিদ্যালয়ের সাহিত্যের ছাত্ররা এখনও এই কথাটি মনে রেখেছে: ‘সদ্গুণের গুণ শিখেছিলাম শিক্ষক থাং-এর কাছ থেকে, এবং মানবতার মানবিকতা শিখেছিলাম শিক্ষক ডাং-এর কাছ থেকে।’” প্রত্যেক ছাত্রের মনেই শিক্ষক ডাং-এর ‘মানবতা’র ধারণার প্রতি এক স্বতন্ত্র শ্রদ্ধা ছিল।

আমার ক্লাসে (সাহিত্য কে১০) ফান কোয়াং মুই নামের একজন ছাত্র ছিল, যে যুদ্ধের ফলে আহত হয়েছিল। যখন আমরা স্নাতক হওয়ার প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম, তখন অধ্যাপক মুইয়ের সাথে একান্তে দেখা করে বললেন: "তোমার এই অবস্থায় চাকরি পাওয়া সহজ হবে না। তোমাকে সাহায্য করার মতো আমার তেমন কিছু নেই, তাই আমাকে বিভাগ এবং বিশ্ববিদ্যালয়ের সাথে বিষয়টি নিয়ে আলোচনা করতে দাও। আমরা হয়তো তোমাকে এখানেই রেখে তোমার জন্য একটি চাকরির ব্যবস্থা করার চেষ্টা করতে পারি, সম্ভবত অ্যাকাডেমিক বিভাগে।" যদিও অধ্যাপকের দেওয়া চাকরিটি নিয়ে মুই বিভাগে থাকেনি, সেই দয়া, সেই মানবিক কাজটি তার মনে চিরকাল থেকে যাবে। এখন মুই কোয়াং নাম সংবাদপত্রের প্রশাসনিক বিভাগের প্রধান।

আমাদের প্রজন্মের ছাত্রছাত্রীদের অন্যতম বড় দুশ্চিন্তা ছিল সম্ভবত... ক্ষুধা। ছাত্রছাত্রীদের সাধারণ খাবার থেকে "জাতীয় স্যুপ" এবং "সমুদ্র-আকারের" ফিশ সসের মতো নামের জন্ম হয়েছিল। আর সেই দীর্ঘ, একঘেয়ে বক্তৃতাগুলো আমাদের আরও ক্ষুধার্ত করে তুলত এবং ক্ষুধাকে কেবল আরও তীব্র করে তুলত। সৌভাগ্যবশত, প্রফেসর ডাং-এর ক্লাসগুলোর জন্য আমরা সবসময় অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করতাম এবং চাইতাম যেন ক্লাসগুলো চিরকাল ধরে চলে! শুধু তাঁর বক্তৃতায় দেওয়া জ্ঞানের ভাণ্ডারের জন্যই নয়, বরং তাঁর পড়ানোর পদ্ধতির জন্যও: গম্ভীর অথচ রসিক, অন্তর্দৃষ্টিসম্পন্ন অথচ বাস্তবসম্মত, শান্ত অথচ প্রভাবশালী।

গবেষক ফান ডাং (ফান হুয়া থুই)

নিজ শহর: ডং হা, কোয়াং ট্রি

আমি হিউ শিক্ষা বিশ্ববিদ্যালয়ের সাহিত্য অনুষদে অধ্যয়ন করেছি।

হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয়ে (যুক্তরাষ্ট্র) প্রশিক্ষণ

হিউ শিক্ষা বিশ্ববিদ্যালয়, হিউ বিজ্ঞান বিশ্ববিদ্যালয় এবং হিউ-এর ভিয়েতনাম বৌদ্ধ একাডেমির প্রভাষক।

মুদ্রিত বই:

নগুয়েন কু ত্রিনের কবিতা ও গদ্য

সম্রাট তু দুকের কবিতা ও গদ্য, প্রথম ও দ্বিতীয় খণ্ড (সম্পাদিত)

- তু দুকের কবিতা ও গদ্য, তৃতীয় খণ্ড, - আত্ম-অধ্যয়ন ও ব্যাখ্যা বিষয়ে তু দুকের পবিত্র ফরমান (অনুলিপি, টীকা, ভূমিকা)

- দাই নাম হোই দিয়েন সু লে (যৌথভাবে সম্পাদিত ও সংকলিত)

- হোয়াং ভিয়েত জিওগ্রাফিক্যাল গেজেটিয়ার (অনুবাদ, টীকা, ভূমিকা)

- Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi (অনুবাদ, টীকা, ভূমিকা, প্রথম সংস্করণ - ২০০৫)

- ও চাও কান লুক, ভ্যান থান-এর সাথে (অনুবাদ, টীকা, ভূমিকা)

- ভিয়েতনামী চীন-ভিয়েতনামী পাঠ্য (বিশ্ববিদ্যালয়ের পাঠ্যপুস্তক)

- ভিয়েতনামী ঐতিহাসিক আখ্যান (প্রতিবর্ণীকরণ, টীকা, ভূমিকা)

দেশীয় ও আন্তর্জাতিকভাবে বেশ কয়েকটি যৌথভাবে রচিত কাজ এবং অসংখ্য বৈজ্ঞানিক গবেষণাপত্র ও উপস্থাপনা।

দুই বছর আগে, ২০২২ সালের ৩ অক্টোবর সন্ধ্যায় হ্যানয়ে তথ্য ও যোগাযোগ মন্ত্রণালয়, ভিয়েতনাম পাবলিশার্স অ্যাসোসিয়েশন এবং ভয়েস অফ ভিয়েতনাম রেডিও-র যৌথ উদ্যোগে আয়োজিত ৫ম জাতীয় বই পুরস্কার অনুষ্ঠানে, অধ্যাপক যখন তাঁর 'হোয়াং ভিয়েত নহাত থং দু দিয়া চি' গ্রন্থের জন্য 'এ' পুরস্কারে ভূষিত হন, তখন তাঁর ছাত্রছাত্রীরা সর্বত্র আনন্দের সাথে এই সুসংবাদটি ভাগ করে নিয়েছিল এবং অনুষদের প্রাক্তন শিক্ষার্থীদের ফোন করে খবরটি জানিয়েছিল।

পুরস্কার বিতরণী অনুষ্ঠানের পর, লে থান হা (কে১৩-এর সাহিত্য বিভাগের ছাত্রী - বর্তমানে হ্যানয়ের থান নিয়েন পাবলিশিং হাউসের পরিচালক) শিক্ষকদের গভীর রাতে খাবারের জন্য আমন্ত্রণ জানান। এরপর তিনি পুরোনো শহরের এক কোণে সেই রাতে শিক্ষক ও ছাত্রছাত্রীদের একসঙ্গে তোলা কিছু হৃদয়স্পর্শী ছবি তার বন্ধুদের পাঠান। এটা ছিল কেবল শিক্ষকদের সঙ্গে আনন্দ ভাগাভাগি করা, কিন্তু আমি সেই ছবিগুলোতে সেইসব ছাত্রছাত্রীদের অদ্বিতীয় উষ্ণ স্নেহ অনুভব করতে পারছিলাম, যারা তাদের শিক্ষকের মাধ্যমে সাহিত্যের পথ বেছে নিয়েছিল!

পরবর্তীতে অধ্যাপকের গবেষণা ও অনুবাদের ক্ষেত্রগুলো পর্যবেক্ষণ করে দেখা যায় যে, বৌদ্ধ সংস্কৃতির ক্ষেত্রটি ছাড়াও—যেটিতে তিনি বিশেষজ্ঞদের কাছে সর্বদা অত্যন্ত সম্মানিত ছিলেন—প্রাচীন গ্রন্থে বর্ণিত জাতীয় সার্বভৌমত্বের কাহিনীও তাঁকে সর্বদা আগ্রহী করে তুলেছিল। সম্রাট গিয়া লং-এর রাজ্যাভিষেকের ঠিক পরেই রচিত, নগুয়েন রাজবংশের প্রথম ভৌগোলিক গ্রন্থ হিসেবে বিবেচিত লে কুয়াং দিন-এর 'হোয়াং ভিয়েত নহাত থং দু দিয়া চি' গ্রন্থটি তিনি অনুবাদ করেন।

জাতি গঠন এবং নগুয়েন রাজবংশের প্রতিষ্ঠায় এই গ্রন্থটির অপরিসীম তাৎপর্য রয়েছে। বইটিতে বর্ণিত দক্ষিণ থেকে উত্তর পর্যন্ত বিস্তৃত বিশাল ভূখণ্ডটি সেই সময়ে ভিয়েতনামের ক্ষমতা ও শক্তির প্রতীক। হুয়ে-তে বইটির প্রকাশনা অনুষ্ঠানে অধ্যাপক ব্যাখ্যা করেন যে, এটি একটি ভৌগোলিক গ্রন্থ হওয়ায় এতে চীনা ও ভিয়েতনামী উভয় হরফে লেখা অসংখ্য স্থানের নাম, ব্যক্তির নাম এবং স্থানীয় পণ্যের নাম রয়েছে, যা অনুবাদকে বেশ কঠিন করে তুলেছে।

কিন্তু আমরা, তাঁর ছাত্ররা, বুঝি যে, তাঁর জ্ঞান ও দক্ষতার জোরে ধ্রুপদী চীনা ও ভিয়েতনামী গ্রন্থের তাঁর করা অনুবাদটি এতটাই শক্তিশালী ছিল যে, তা ঊনবিংশ শতাব্দীর গোড়ার দিকে জাতির ভূখণ্ডকে স্বীকৃতি দেওয়ার পাশাপাশি একটি আত্মনির্ভরশীল দেশের স্বাধীনতা ও সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যকে তুলে ধরার জন্য একটি প্রামাণিক দলিল তৈরি করতে সক্ষম হয়েছিল—পিতৃভূমির প্রতি এটাই ছিল তাঁর নীরব অবদান।

শুধু ‘হোয়াং ভিয়েত নহাত থং দু দিয়া চি’ বইটিই নয়, শিক্ষক জাতীয় সার্বভৌমত্ব, সামুদ্রিক ও দ্বীপ সার্বভৌমত্ব ইত্যাদি সম্পর্কিত আরও অনেক বই নিষ্ঠার সাথে অনুবাদ করছিলেন, কিন্তু তিনি সেগুলি কখনও শেষ করতে পারেননি। তাঁর ছোট বাড়ির ছোট্ট চিলেকোঠার প্রাচীন পাণ্ডুলিপিগুলিতে সেই আকাঙ্ক্ষাগুলি অপূর্ণই রয়ে গেছে। সেই চিলেকোঠা থেকে নদীর ওপারে তাকালে, স্বচ্ছ ও রৌদ্রোজ্জ্বল আন কুউ নদীতে আন দিন প্রাসাদের প্রতিবিম্ব দেখা যায়।

আমাদের শিক্ষক ফান ডাং - ফান হুয়া থুয়ে!

শ্রদ্ধেয় ফান ডাং, ত্রিয়েউ ফং জেলার সাক তু প্যাগোডায় অনুষ্ঠিত কোয়াং ত্রি প্রদেশের বৌদ্ধ ঐতিহ্য বিষয়ক এক সেমিনারে বক্তব্য রাখেন।

সময়ের পরিক্রমায়, জীবনের অগণিত পরীক্ষা ও প্রতিকূলতা পেরিয়ে, এবং অগণিত পথ পাড়ি দেওয়ার পর, আমাদের শিক্ষকের শেখানো সমস্ত কবিতা বা তাঁর সযত্নে গড়া রচনাগুলো হয়তো আমাদের আর মনে থাকবে না। কিন্তু আমরা, তাঁর ছাত্ররা, নিশ্চয়ই একজন আধুনিক পণ্ডিতের প্রতিচ্ছবি এবং সেইসব মধুর-তিক্ত স্মৃতিগুলো মনে রাখব, যা সবসময় সহজে বর্ণনা করা যায় না।

সৌভাগ্য জীবনে সবার জোটে না। আর যদি এমন কোনো সৌভাগ্য থেকে থাকে যা আমাদের মতো প্রজন্মের পর প্রজন্ম সাহিত্যের ছাত্রছাত্রীদের প্রভাবিত করে যাবে, তা হলো এই যে, আমরা আমাদের শিক্ষকের কাছ থেকে শেখার সৌভাগ্য লাভ করেছিলাম—এখানে 'শেখা' শব্দটির অর্থই বড় হাতের অক্ষরে লেখা—কারণ তিনি শুধু আমাদের প্রাতিষ্ঠানিক শিক্ষাই দেননি, বরং তিনি ছিলেন সেই কথার সবচেয়ে জীবন্ত প্রতিমূর্তি, যাকে আমরা আজকাল প্রায়ই বলি: "ব্যক্তিগত শিক্ষাদান"।

এবং আমাদের শিক্ষককে স্মরণ করতে গিয়ে আমরা এই প্রবন্ধের শুরুতে উল্লিখিত একজন প্রবীণ সহকর্মীর কথা ধার করছি: "তাঁর কাছ থেকে শেখাটা কেবল প্রাতিষ্ঠানিক শিক্ষাই ছিল না, বরং একজন ভালো মানুষ হওয়ার শিক্ষাও ছিল। তাঁর বহু প্রজন্ম তাঁকে অনুসরণ করে নীতিবান, সৎ, ন্যায়পরায়ণ এবং সম্পদবিমুখ হয়ে উঠেছে। আর তিনি আমাদের প্রত্যেকের অন্তরে এক সুউচ্চ পর্বত হয়ে উঠেছিলেন। এখন, সেই পর্বত চিরতরে বিলীন হয়ে গেছে!"

লে ডুক ডুক


[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস: https://baoquangtri.vn/thay-phan-dang-phan-hua-thuy-cua-chung-toi-189480.htm

মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
বাইরে

বাইরে

পু লুয়ং এর সবুজ রঙ

পু লুয়ং এর সবুজ রঙ

সাইগনের ফুসফুস

সাইগনের ফুসফুস