মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বিরুদ্ধে আমাদের জাতির মহান প্রতিরোধ সংগ্রাম বহু শক্তিশালী সাংস্কৃতিক প্রতীকে রূপ নিয়েছে, যেমনটা কবি চে লান ভিয়েন বলেছেন, "হাজার বছর পরেও পথ দেখানোর ক্ষমতা তাদের থাকবে।" এমনই একটি প্রতীক হলো ট্রুং সন পর্বতমালা।
মহিমান্বিত ট্রুং সন পর্বতমালা কেন যুদ্ধের সাথে এত ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত, তা বোঝা সহজ: "দেশকে বাঁচাতে ট্রুং সন পর্বতমালা ভেদ করে / ভবিষ্যতের আশায় পরিপূর্ণ হৃদয়ে" (তো হু)। এর কারণ হিসেবে ট্রুং সনে বসবাসকারী ও যুদ্ধরত সৈন্যদের প্রত্যক্ষ অনুপ্রেরণাকে উল্লেখ করা যেতে পারে। ১৯৭৫ সালের পর, মার্কিন-বিরোধী যুদ্ধ যুগের বেশিরভাগ সৈন্যেরই ট্রুং সনের স্মৃতি ছিল। শত্রুর বিরুদ্ধে লড়াইয়ের এক বিগত যুগের অনুপ্রেরণা, সাহিত্যিক নবজাগরণ এবং আর্থ -সামাজিক সাফল্যের আবহের সাথে মিলিত হয়ে, লেখকদের চিত্রকল্পে নতুন দৃষ্টিকোণ এবং নতুন অন্তর্দৃষ্টি দিয়েছে।
আমেরিকান যুদ্ধের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ নিয়ে লেখা অনেক কবিতায়, শৈল্পিক অভিব্যক্তির কেন্দ্রবিন্দু হিসেবে ট্রুং সন পর্বতমালা সমসাময়িক ভাবধারার প্রতিফলন ঘটিয়ে অর্থের স্রোত বইয়ে দিয়েছে। স্বাভাবিকভাবেই, এই কেন্দ্রবিন্দুটি কবিতার একটি মৌলিক প্রতিচ্ছবিও বটে। ভৌত জগতের মহিমান্বিত ট্রুং সন এবং সমষ্টিগত চেতনার ঐতিহাসিক ট্রুং সনের বাইরেও, ব্যক্তির মনে আরেকটি ট্রুং সন রয়েছে। কবিরা প্রায়শই তাদের অনুভূতি ও আবেগকে নির্দিষ্ট স্থানে স্থাপন করতে ট্রুং সনের প্রতিচ্ছবি ধার করেন। এটা এক নারী-পুরুষের আকুতিভরা ভালোবাসা: “বৃষ্টি ঝরতেই সে বাসে ওঠে / উইন্ডশিল্ডের ওয়াইপার আকুতি দূর করে দেয় / সূর্য ঝলমল করতেই সে পাহাড় থেকে নেমে আসে / গাছের একটি ডাল তার ব্যক্তিগত ভাবনাগুলো মুছে দেয়” (Trường Sơn Đông, Trường Sơn Tây - Phạm Tiến Duật)। এটা দেওয়ার আকুতি: “Trường Sơn Đông / Trường Sơn Tây / একদিক সূর্যতাপে ঝলসে যাওয়া / অন্যদিক বৃষ্টিতে ঘেরা / সে তার বাহু প্রসারিত করে / সে তার হাত মেলে ধরে / সে পারে না / মেঘ সরাতে / সে পারে না / তাকে লুকাতে...” (Threads of Memory, Threads of Affection - Thúy Bắc)। এ এক চারিত্রিক পরীক্ষা: "ট্রুং সন পর্বতমালার পূর্বে রৌদ্রোজ্জ্বল আর পশ্চিমে বৃষ্টিস্নাত / যে সেখানে যায়নি, সে নিজেকে সত্যিই চেনে না" (হাজার মাইল পর্বত ও নদী - তু হু)...

এটা শুধু কবিতা নয়, সঙ্গীতও বটে। পাখির মতো, ট্রুং সন পর্বতমালার চূড়া থেকে বহু সঙ্গীতকর্ম তাদের ডানা মেলে স্বাধীনতার আকাশে উঁচুতে উড়ে যায়, গেয়ে ওঠে আকাঙ্ক্ষার গান। এই কালজয়ী গানগুলোর জন্ম হয়েছিল স্বাভাবিকভাবেই। "ট্রুং সন পর্বতশৃঙ্গে পদচিহ্ন" (সুর: ভু ট্রং হোই, গীতিকার: ডাং থুক) একটি বিশ্বাসকে জোরালোভাবে প্রকাশ করে: "আমরা ট্রুং সনের উঁচু ঢাল বেয়ে চলি / পাথর ক্ষয় করে, কিন্তু আমাদের গোড়ালি নয়।" হুই ডু-র "ট্রুং সনের চূড়ায়, আমরা গাই" গানটি আশাবাদী হয়ে বিজয়ের দিকে উড়ে যায়: "ও ট্রুং সন! /... প্রতিটি দিন, প্রতিটি মাস / একটি গান / এই গান আমাদের সঙ্গী হয় / প্রতিকূলতা জয় করতে।" "ট্রুং সন গান" (সুর: ত্রান চুং, কথা: গিয়া দুং) আনন্দে উদ্ভাসিত: "আজ রাতে আমরা যাবো ঝোড়ো ট্রুং সনে / আকাশ চাঁদহীন, তারাহীন, কিন্তু আমাদের হৃদয় প্রজ্বলিত / চলো যাই, আমাদের ঈগলের ডানা মেলে"... নিজেদের শক্তিশালী, সুস্থ শরীরকে কাজে লাগিয়ে উত্তর থেকে দক্ষিণে স্বাধীনতার জন্য লড়াই করতে হাজার হাজার, এমনকি লক্ষ লক্ষ, মেধাবী পুত্র-কন্যাকে নেতৃত্ব দিয়ে ট্রুং সন একদল শিল্পী ও লেখক তৈরি করেছিল, যাঁদের মধ্যে ছিলেন: ফাম তিয়েন দুয়াত, লে লু, লে মিন খুয়ে, খুয়াত কুয়াং থুই, ফাম হোয়া, নগুয়েন থুই খা... (গদ্য, কবিতা); হুই ডু, হুই থুক, ভু ট্রং হোই, ট্রং লোয়ান, তান হুয়েন, হোয়াং হিয়েপ, ট্রান চুং, নগুয়েন নুং... ( সঙ্গীত )... ট্রুং সন ইচ্ছাশক্তি, সহনশীলতা এবং ভালোবাসার প্রতীক হয়ে উঠেছে, যা ট্রুং সনে বসবাসকারী ও এর সাথে সংযুক্ত মানুষদের মহান সৃষ্টিকর্ম তৈরির আরও বেশি সুযোগ করে দেয়।
১৯৭৪ সালের শেষের দিকে, কবি নগুয়েন দিন থি যুদ্ধক্ষেত্রে সরেজমিনে পরিদর্শনে গিয়ে তরুণী স্বেচ্ছাসেবকদের সাথে দেখা করেন, যারা সম্মুখ সমরের দিকে এগিয়ে চলা সৈন্যদের উদ্দেশ্যে হাত নাড়ছিল। গভীরভাবে আবেগাপ্লুত হয়ে তিনি এক বসাতেই ‘লাল পাতা’ কবিতাটি লিখে ফেলেন। এটি প্রকাশিত হওয়ার পর, সুরকার হোয়াং হিয়েপ এর কথায় সামান্য কিছু পরিবর্তন এনে সুরারোপ করেন। সুরের ছোঁয়ায় কবিতাটি যেন ডানা মেলেছিল, আর তা পাঠক ও শ্রোতাদের হৃদয়ে পৌঁছে গিয়েছিল, রেখে গিয়েছিল দেশ, স্বদেশ, সৌহার্দ্য এবং বিজয়ের প্রতি অটল বিশ্বাসের এক গভীর ভালোবাসা। কবিতাটির ছন্দ বিজয়ের পথে এগিয়ে চলা সৈন্যদের পদযাত্রার অনুকরণ করে। নয়টি পঙক্তির মধ্যে আটটিই ছয়-অক্ষরের ছন্দে রচিত, যা এক দ্রুত, বলিষ্ঠ, অনুরণনময় এবং দীর্ঘস্থায়ী ছন্দ তৈরি করে। ‘তুমি স্বদেশের মতো পথের ধারে দাঁড়িয়ে আছ’—এই পঙক্তিটি একটি ‘শৈল্পিক আকর্ষণ’ হিসেবে কাজ করে, যেখানে তুলনামূলক শৈলীতে গঠিত সাতটি শব্দ কবিতাটির আত্মাকে ধারণ করে: ‘তুমি’ হলো স্বদেশেরই প্রতিমূর্তি, যে তার পাশে থেকে যুদ্ধে যাচ্ছে। কবিতার এই একটি পঙক্তিই আংশিকভাবে প্রকাশ করে যে, এটি ছিল সমগ্র জাতির যুদ্ধ; একটি সমন্বিত যুদ্ধ, যা জাতি, ইতিহাস, স্বদেশ এবং দেশের শক্তিকে একীভূত করেছিল। এটি ছিল এক ন্যায়সঙ্গত যুদ্ধ, যার বিজয় অবশ্যম্ভাবী ছিল!

কবিতাটি মানবতা ও পাশবিকতার মধ্যে একটি বৈপরীত্য সৃষ্টি করে, যেখানে সুবিশাল, অগ্নিময় যুদ্ধক্ষেত্রের ঊর্ধ্বে উঠে আসা ‘ফ্রন্টলাইনের মেয়ে’-র চিত্রটি তুলে ধরা হয়েছে। এটি কেবল আশাবাদই নয়; এটি তৎকালীন বিশ্বের সবচেয়ে ধনী ও নির্মম শত্রুর বোমা ও গুলির বিরুদ্ধে ভিয়েতনামি জনগণের প্রতিরোধকেও প্রতিফলিত করে। ‘সে হাসে, তার চোখ উজ্জ্বল’—এই চিত্রকল্পের মাধ্যমে কবি শূন্যস্থানে ভিয়েতনামি সংস্কৃতির একটি প্রতীক খোদাই করেছেন: ভিয়েতনামি বিশ্বাস, নৈতিকতা এবং ন্যায়পরায়ণতা! এই চিত্রকল্পটি কেবল সমগ্র কবিতাকেই আলোকিত করে না, বরং যুগজুড়েও উদ্ভাসিত হয়, এই সত্যকে তুলে ধরে: ভিয়েতনাম জিতবে!
যখন সাহিত্যকর্ম পরিশীলনের উচ্চ স্তরে পৌঁছায়, তখন তা তার সময় ও ইতিহাসের কণ্ঠস্বর হয়ে ওঠে। এ ধরনের কবিতা পড়ে পাঠকেরা এক বিরাট বিজয়ের আসন্নতা অনুভব করেন!
১৯৭৫ সালের পর থেকে মহাকাব্যগুলোর সামগ্রিক আবহ জুড়ে প্রাধান্য পেয়েছে ঐতিহাসিক, জাতীয় এবং সামাজিক অনুপ্রেরণা—বিশেষত ফ্রান্স ও যুক্তরাষ্ট্রের বিরুদ্ধে জাতীয় প্রতিরক্ষার মহাযুদ্ধগুলো থেকে প্রাপ্ত গৌরবময় বিজয় ও বিধ্বংসী পরাজয়। এটা স্পষ্ট যে, অনেক লেখকের মনোযোগের কেন্দ্রবিন্দুতে ছিল ঐতিহাসিক স্থানের নাম, এবং তাঁদের প্রায় সকল রচনাতেই ট্রুং সন পর্বতমালার উল্লেখ পাওয়া যায়। অনেক মহাকাব্য শুধুমাত্র এই চিত্রকল্পের উপরই আলোকপাত করেছে, যেমন—নগুয়েন আন নং-এর ‘ট্রুং সন এপিক’, নগুয়েন হু কুই-এর ‘ভান লি ট্রুং সন’, এবং নগুয়েন মিন খাং-এর ‘হান কুয়ান ট্রুং সন’...
১৯৭৫ সালের পর ট্রুং সন পর্বতমালাকে কেন্দ্র করে রচিত মহাকাব্যগুলোর একটি বৈশিষ্ট্য হলো, অতীতের ট্রুং সন পর্বতমালাকে ব্যবহার করে বর্তমানের মানুষদের বিশ্লেষণ ও অন্বেষণ করা। উদাহরণস্বরূপ, থান থাও-এর "মেট্রো" কবিতায়: "মা, মানুষ কত ছোট / ট্রুং সনে তিন মাস কাটানোর পর আমরা এক বাটি কলমি শাকের স্যুপ উপভোগ করতে পেরেছিলাম / মা, / চাহিদাগুলো সাধারণত সাধারণ / এখন মাঝে মাঝে / ভাবি আমি কী চাই / সুখ হলো মাঝে মাঝে / অনেক তুচ্ছ জিনিস চাইতে পারা।" অথবা, এই চিত্রকল্পকে একটি মহান আত্মত্যাগের কথা বলার জন্য প্রসঙ্গ হিসেবে ব্যবহার করা হয়েছে - অন্য এক ট্রুং সন: "আরেকটি ট্রুং সন আছে / যাকে তুমি তখন চিনতে পারোনি / এক উগ্র ট্রুং সন / একাকী রাত / এক ট্রুং সন যা ম্লান হয়ে যাওয়া ঘামের স্মৃতিতে নিমজ্জিত / এক বিষণ্ণ ট্রুং সন / যৌবনের নির্মল শুভ্রতা" (মেট্রো - থান থাও)। এ এক নারীর অসীম আত্মত্যাগ, যিনি হয়তো তাঁর যৌবনের সবচেয়ে সুন্দর বছরগুলো ট্রুং সনের জন্য উৎসর্গ করেছিলেন, আর এখন, জীবনের গোধূলিবেলায়, এক বিগত যুগের খোঁজে বিষণ্ণ আকুতি নিয়ে ট্রুং সনের দিকে তাকিয়ে আছেন। এও হতে পারে যে, ওই নারীর প্রেমিক বা স্বামী ট্রুং সন পর্বতমালায় যুদ্ধে নিহত হয়েছিলেন। তিনি সেখানেই থেকে যান, অবশেষে পাথরে পরিণত হয়ে এক ‘অপেক্ষারত স্ত্রী’তে রূপান্তরিত হন। কিংবদন্তিতে, অপেক্ষারত স্ত্রী তাঁর সন্তানের সান্ত্বনায় স্বামীর জন্য আকুল হন। আজকের অনেক ‘অপেক্ষারত স্ত্রী’-ই নিঃসঙ্গ নির্জনতায় তাঁদের স্বামীর জন্য আকুল হন...
ট্রুং সন পর্বতমালা মানুষের মধ্যে মূর্ত। এবং মানুষ ট্রুং সন পর্বতমালার মধ্যে মূর্ত। নগুয়েন হু কুই এমন সব মৃত্যু নিয়ে মর্মস্পর্শী পঙক্তি রচনা করেছেন, যা জাতির সঙ্গে একাত্ম হয়ে এই ভূমির জন্য গৌরব বয়ে এনেছে: “দশ হাজার ধূপদানি / দশ হাজার জ্বলন্ত নক্ষত্র / দশ হাজার নীরব ঘণ্টা / দশ হাজার উৎসে প্রোথিত হৃদয় / এক ট্রুং সন পর্বতের মধ্যে দশ হাজার ট্রুং সন পর্বত / এক মহান গানে দশ হাজার গান...” (দ্য রেড বেলস)। পৃথিবীতে যেমন একটি বাস্তব ট্রুং সন পর্বতমালা রয়েছে, তেমনি এই মহাকাব্যেও একটি রূপক ট্রুং সন পর্বতমালা বিদ্যমান।
উৎস: https://congthuong.vn/truong-son-mot-bieu-tuong-van-hoa-454408.html







মন্তব্য (0)