Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

অসাধারণ, সঠিক ভুল হয়ে যায়

সম্ভবত, "brilliant" সবচেয়ে ভুল বানানযুক্ত শব্দগুলির মধ্যে একটি এবং এর অর্থ কিছু লোকের কাছে অস্পষ্ট বলে মনে হয়।

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/11/2025

রেডিয়েন্ট একটি চীনা-ভিয়েতনামী শব্দ, যা দুটি শব্দ নিয়ে গঠিত:

Xán (灿) ফায়ার র‌্যাডিকেলের অন্তর্গত, একটি ধ্বনিগত কাঠামো রয়েছে ( লুক থু ), আসল অর্থ উজ্জ্বল, উজ্জ্বল ( জাতীয় ক্যালিগ্রাফি অভিধান ), উদাহরণস্বরূপ Từ Hà Khách Du Ký- তে "xán Nhã Đồ Tú" (একটি সূচিকর্মের মতো উজ্জ্বল) বাক্য। ডু হোয়াং সান কে।

লান (烂) অগ্নি-র‌্যাডিকেলের অন্তর্গত, এর স্বর গঠন ( লুক থু ) এবং এটি প্রথম শুওয়েন গিয়াই তু তে পাওয়া যায়। লানের আসল অর্থ রান্নার সাথে সম্পর্কিত, যা অতিরিক্ত রান্নার কারণে নরম হয়ে যাওয়া খাবারকে বোঝায়, যেমন লু শি চুন কিউ-তে "শু ন্নি বাত লান" (রান্না করা কিন্তু নরম নয়) বাক্যটি । বেন ভি

রঙিন জাঁকজমক বর্ণনা করার জন্য, লোকেরা প্রায়শই Xán lâm đa mỹ প্রবাদটিও ব্যবহার করে, যা মিং রাজবংশের ফেং মেংলং-এর জিংশি হেংইয়ান থেকে উদ্ভূত হতে পারে। এই প্রবাদটি প্রাকৃতিক ভূদৃশ্যের (যেমন আতশবাজি বা রংধনু) জাঁকজমক বর্ণনা করার জন্যও ব্যবহৃত হয়। Xán lan đa mỹ বিমূর্ত ধারণার প্রাধান্যকেও নির্দেশ করে অথবা রঙিন জাঁকজমক (আতশবাজি, উজ্জ্বল আলো ইত্যাদি) বর্ণনা করে, যা Xán lan đa thai প্রবাদটির অর্থের অনুরূপ।

"Xán lán" (灿烂) শব্দটি এসেছে ঝাং হেং-এর " Wenxuan " থেকে। এই শব্দটির মূল অর্থ উজ্জ্বল এবং উজ্জ্বল, এবং প্রায়শই উজ্জ্বল রঙের বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয়: "Xán lan nhat cau tan nguyet, mu mo lai yeu" (অর্ধচন্দ্র উজ্জ্বল, গাছগুলিকে বেড়ে উঠতে আমন্ত্রণ জানায়), "The Er kep phach an kinh ky" (খণ্ড 13) থেকে উদ্ধৃত।

এছাড়াও, brilliant এর নিম্নলিখিত অর্থও রয়েছে:

- শুধুমাত্র উজ্জ্বল, প্রাণবন্ত চেহারা ( নির্বাচিত সাহিত্য। ট্রুং হানহ দং কিনহ ফু )।

- জাঁকজমকপূর্ণ এবং মহিমান্বিত ( বাও ফ্যাক তু। জিন রাজবংশের ক্যাট হংয়ের বাক ডু )।

- সাহিত্যিক ভাষার সৌন্দর্য বর্ণনা করুন (মিং রাজবংশের ওয়াং শিজেনের শৈল্পিক কথা )।

- একটি উজ্জ্বল এবং সুন্দর বস্তু বা ভবনের বর্ণনা ( পরবর্তী হান বই , বান গু গল্প , দ্বিতীয় অংশ)।

brilliant এর সমার্থক শব্দ হল brilliant (辉煌: to shine, to shine, to be brilliant, to be excellent) অথবা brilliant (绚烂: to shine, to be brilliant, to be brilliant)।

বাগধারায়, "brilliant" নিম্নলিখিত বাক্যাংশগুলিতে দেখা যায়:

"উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ" মানে উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ, এই প্রবাদটি প্রথম পাওয়া যায় সং রাজবংশের জেন গুরু ফো তে রচিত "নগু দেং হোই নগুয়েন" (১১ খণ্ড) বইতে।

সোনালী আলো হল একটি উজ্জ্বল সোনালী আলো, একটি বাগধারা যা প্রথম কিং রাজবংশের লি রুজেনের চিং হুয়া ইউয়ান (অধ্যায় ২০) -এ সমান্তরাল বাক্যে আবির্ভূত হয়েছিল। এটি প্রাচীন প্রাসাদগুলিতে সোনালী রঙের কৌশলের মতো স্থাপত্য সজ্জায় সোনালী পাতার প্রভাব বর্ণনা করতেও ব্যবহৃত হয়। সূর্যাস্ত বর্ণনা করতেও সোনালী আলো ব্যবহৃত হয়।

"চমৎকার এবং গৌরবময়" এই প্রবাদটিও আছে, যার আক্ষরিক অর্থ হল একটি উজ্জ্বল, চমকপ্রদ দৃশ্য; রূপক অর্থ হল একটি অসাধারণ কৃতিত্ব যা মনোযোগ আকর্ষণ করে। এই প্রবাদটি প্রথম পাওয়া যায় লি রুজেনের রচনা "দ্য ফ্লাওয়ার মিরর" এর ৪৮ নম্বর অধ্যায়ে, কিং রাজবংশের সময়।

বানান সম্পর্কে, কাংজি অভিধান বলে:

"xán" (灿) শব্দটি "thương bản thiet" (shang an thiet) হিসাবে উচ্চারিত হয়, "xán (粲)" হিসাবে পড়া হয়; এবং "lạn " (烂) উচ্চারিত হয় "ল্যাং ক্যান থিয়েট" হিসাবে, পড়ুন " lạn (lan khu Thanh)।

সুতরাং, "xán lán" একটি আদর্শ চীনা-ভিয়েতনামী শব্দ। ঊনবিংশ শতাব্দী থেকে এখন পর্যন্ত, ভিয়েতনামে প্রকাশিত সমস্ত "সরকারি" অভিধানে "xán lán" শব্দটি লিপিবদ্ধ করা হয়েছে। অন্যান্য বানান যেমন " sáng lâm", "xán lang" বা "sán lán " সবই ভুল বানান হিসেবে বিবেচিত হয়।

সূত্র: https://thanhnien.vn/xan-lan-dang-dung-thanh-sai-185251128215808716.htm


মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

ফো'র ১০০,০০০ ভিয়েতনামি ডং/বাটি 'উড়া' বিতর্কের সৃষ্টি, এখনও গ্রাহকদের ভিড়ে
ভিয়েতনামের সমুদ্রের উপর সুন্দর সূর্যোদয়
"মিনিয়েচার সাপা" ভ্রমণ: বিন লিউ পাহাড় এবং বনের মহিমান্বিত এবং কাব্যিক সৌন্দর্যে নিজেকে ডুবিয়ে দিন
হ্যানয়ের কফি শপ ইউরোপে পরিণত, কৃত্রিম তুষার ছিটানো, গ্রাহকদের আকর্ষণ

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

থাই লেখা - হাজার হাজার বছরের জ্ঞানের ভান্ডার খোলার "চাবি"

বর্তমান ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য