Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mír po bouři a povodni

Po bouři bylo všechno v chaosu. Banánovníky padaly a rozhazovaly listy, které vítr trhal na dlouhé prameny. Něčí vlnitá plechová střecha létala po dně studny a občas vrzala... Nic nebylo po bouři rovné, kromě tátových zad. Ta záda byla vyhublá a unavená, snažila se uklidit změť bláta a slizu.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng08/11/2025

Vítr foukal hlasitě už několik dní. V kuchyni za domem nebylo uvařeno žádné pořádné jídlo. Schoulili jsme se v nejsilnější místnosti a jediné, co jsme měli k jídlu, byl balíček drcených instantních nudlí a lahev vody z domu. Nikdy jsme se tolik netěšili na teplé jídlo. Jídlo jen z několika jednoduchých jídel, se všemi členy rodiny.

Dnes vítr ustal a voda opadla. Šli jsme na zahradu uklidit, co zbylo. Táta vyčistil vodní nádrž. Sestry smetaly bahno a odpadky, které naplavila povodeň. Maminka držela banánový strom vodorovně a uřízla mladý banán, který byl ještě celý. Maminka zavolala, takže jsme dnes měli banánový květový salát. Z kuchyně se ozýval zvuk vaření a vůně horké rýže stoupala až k taškové střeše a dusila nás v krku. Všichni se šťastně usmívali, byl to první úsměv po bouři.

CN4 tan van.jpg
Venkovská matka uklízí zahradu po bouři

Maminčin banánový salát nebyl nijak zvlášť propracovaný, ale při jídle po bouřce se náhle stal vynikajícím. Maminka nakrájela banánový květ na tenké plátky a při krájení ho dala do misky s vodou a citronovou šťávou, aby nezčernal. Maminka banánový květ namočila asi na 10 minut, občas ho promíchala rukama, pak ho umyla a vyndala okapat. Během čekání maminka hledala arašídy v hliněném hrnci postaveném na kuchyňském trámu a dala je do pánve. Arašídy pražila dozlatova a voňaly, nechala je vychladnout a pak je oloupala. Sestry doúklidily zahradu a pilně pomáhaly mamince prosít a rozdrtit arašídy na poloviny nebo třetiny. Miska rybí omáčky na salát byla smíchána s chilli, česnekem, cukrem atd. podle chuti. Maminka dala okapaný banánový květ do velké mísy, smíchala ho s rybí omáčkou, vymačkala trochu citronu, aby salát získal charakteristickou kyselou chuť, posypala ho arašídy a bylo hotovo.

Do místnosti, kterou neodnesla povodeň, přinesli horkou rýži a misku banánového salátu. Jídlo po bouři se mísilo s potem a úsměvy a zahřívalo zbývající mrholení na verandě. S miskou rýže a několika větvemi banánového salátu se všem najednou rozplakaly oči. Ještě více jsme si vážili toho, co jsme měli, a říkali si navzájem, ať se rozveselíme a začneme stavět zítřek z trosek na dvoře.

Po bouři se klid vracel z vtipů rodičů při úklidu zahrady, někdy z bzučení písní při opravě spadlého plotu. Byl to tichý smích dětí nevinně hrajících si se stojatou vodou na dvoře nebo pozdravy sousedů. Bylo to kouřící jídlo se zbytky „domácích“ pokrmů, jednoduché, ale plné lásky. Kuchyně byla hřejivá chutí domácích jídel, jako důkaz klidu, který se po bouři a povodni vrátil do každého domu. Ačkoli v mém srdci stále panoval chaos, věděl jsem, že zítřek přišel a sluneční světlo vysušilo všechny staré útrapy.

Zdroj: https://www.sggp.org.vn/binh-yen-sau-bao-lu-post822546.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Fanynka ve svatebních šatech přišla na koncert G-Dragona v Hung Yen
Fascinován krásou vesnice Lo Lo Chai v sezóně květu pohanky
Mladá rýže Me Tri hoří a hemží se tloučkem pro novou úrodu.
Detailní záběr na krokodýlího ještěra ve Vietnamu, který se vyskytuje od dob dinosaurů

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Studentka Tran Thi Thu Hien, která se umístila na druhém místě v soutěži Miss Vietnam, prezentovala svůj názor na šťastný Vietnam prostřednictvím příspěvků, které přinesly do soutěže Šťastný Vietnam.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt