
Paní Du plakala vedle mrtvé krávy.
Odpoledne 21. listopadu dorazili reportéři z Tuoi Tre do centra záplav v Tuy An Dong v Dak Laku (okres Tuy An, bývalá provincie Phu Yen). Místo bylo zdevastované. Lidé uvedli, že hladina vody překročila historický vrchol z roku 2009 o více než 1 metr. Stovky krav uhynuly a lidé plakali vedle nafouklých krav.
Po hrozné povodni všude uhynuly krávy
Aby se reportér dostal do obce, musel riskovat a držet se zábradlí mostu Lo Gom, který měl vážně zřícený mostní pilíř, a dostat se tak do obce Tuy An Dong. Přestože jsme věděli, že lokalita je silně zaplavená, bylo těžké si představit, že tato obec, která vede podél řeky Ky Lo, bude tak zničená.
Od začátku do konce obce byly zaplaveny všechny domy, většina z nich až po střechu. Paní Duyen (obyvatelka obce Tuy An Dong) řekla: „Nikdo si nemyslel, že povodeň překročí historickou úroveň z roku 2009, takže škody byly obrovské, všude uhynula slepice a krávy. Ach jo, škody jsou nezměrné.“
Panu Tran Van Langovi (obec Tuy An Dong) uhynuly dvě krávy, nyní ve stodole přežila jen jedna malá kráva. „Voda se dostala až k domu a ke stodole, nevím, jak to přežila,“ řekl pan Lang a dodal, že v celém sousedství uhynulo mnoho krav, většinu z nich smetla povodeň.
Vjeli jsme do vesnice Hoa Phu (obec Tuy An Dong). Voda sahala po pás a všude byly odpadky. Téměř v každém domě se zde chovaly krávy určené k rozmnožování a tato povodeň zabila 90 % domácností. Některé měly jen jednu krávu, jiné dvě nebo tři. Největší majetek lidí byl „okraden“ povodní z řeky Ky Lo.
Pan Lam Tan Ngoc stál před svým domem a díval se na pole, kde voda téměř úplně opadla a kde ležela těla dvou mrtvých krav. Povzdechl si a řekl: „Jsme lidé ze záplavové oblasti, takže naše domy a kravíny jsou všechny výše než na vrcholu povodně v roce 2009. Nečekali jsme, že letos bude povodeň o 2,3 metru vyšší než vrchol. Navíc povodeň stoupala tak rychle, že jsme nestihli včas zareagovat a sledovali, jak krávy umírají ve vodě, aniž bychom je dokázali zachránit.“

Dvě krávy uhynuly na kraji obecní cesty

Na poli uhynula kráva

Tuy An Dong zasáhly silné záplavy, které po sobě zanechaly zkázu.
Pláč vedle mrtvé krávy
Vedle domu pana Ngoca seděla na verandě paní Nguyen Thi Du (51 let) a hlasitě plakala u mrtvé krávy. Paní Du se zarazila a novináři řekla: „Všechno je pryč, strýčku.“ Přestože se ji manžel a děti snažili utěšit, dívali se na mokrá rýžová pole a ani neměly na sobě oblečení, paní Du nedokázala zadržet slzy.
„To je ale hrozná povodeň! V domě nic nezůstalo. Kráva je mrtvá. Nevím, jestli to tele přežije,“ řekla paní Du s pláčem a objala páchnoucí krávu.
Záplava byla tak prudká, že se stromy naklonily na jednu stranu a zdi se zřítily. Panu Nguyen Van Toanovi uhynula kráva, jejíž noha stále spočívala na sloupku stodoly. Pan Toan uvedl, že kolem 10:00 dopoledne 19. listopadu se záplava velmi rychle zvedla. Celá vesnice křičela, k čemuž se přidávalo bučení krav. Ve 14:00 dosáhla záplava vrcholu.
„Viděl jsem, jak se kráva topí. Jakmile jsem vyběhl ven, nahrnula se dovnitř voda. Naštěstí jsem se chytil větve stromu, pokusil se vrátit do domu, prorazil střechu a unikl. Když na to teď vzpomínám, jsem rád, že jsem přežil,“ řekl pan Toan.
Pan Tran Van Bien, předseda lidového výboru obce Tuy An Dong, řekl: „Povodeň byla příliš velká, škody byly obrovské, v obci uhynulo mnoho krav. V současné době nemůžeme vytvářet statistiky, protože se stále musíme starat o zajištění potravin pro lidi a překonání povodně.“
Několik fotek mrtvých krav v Tuy An Dong:



Zdroj: https://tuoitre.vn/bo-chet-la-liet-sau-tran-lu-tan-khoc-nguoi-dan-khoc-nghen-ben-xac-bo-20251121152328612.htm






Komentář (0)