Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu zahájilo sbírku na podporu lidí postižených bouří č. 10.

Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu zahájilo 6. října odpoledne v Hanoji sbírku na podporu lidí postižených bouří č. 10.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch06/10/2025

Slavnostního zahájení se zúčastnili náhradník za člena ústředního výboru strany, zástupce tajemníka stranického výboru ministerstva, stálý náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Le Hai Binh; vedoucí představitelé, zástupci agentur a jednotek ministerstva a úředníci, státní zaměstnanci, veřejní zaměstnanci a pracovníci ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu.

Bộ VHTTDL phát động quyên góp, ủng hộ đồng bào bị thiệt hại do bão số 10 - Ảnh 1.

Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu zahájilo sbírku na podporu lidí postižených bouří č. 10.

V září se ve Východním moři objevily čtyři po sobě jdoucí bouře, včetně bouří č. 9 a č. 10, které měly silný dopad na mnoho lokalit. Zejména bouře č. 10 způsobila těžké škody na lidech a majetku v severních a severocentrálních oblastech.

V reakci na výzvu prezidia Ústředního výboru Vietnamské vlasti a v duchu propagace tradice „vzájemné lásky“ vietnamského lidu a tradice charitativní činnosti v oblasti kultury, sportu a cestovního ruchu zorganizovalo Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu sbírku na podporu osob postižených bouří č. 10 pro všechny úředníky, státní zaměstnance, veřejné zaměstnance a pracovníky Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu s minimální podporou ve výši jednodenního platu.

Bộ VHTTDL phát động quyên góp, ủng hộ đồng bào bị thiệt hại do bão số 10 - Ảnh 2.

Promluvil stálý náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Le Hai Binh.

Na slavnostním zahájení vyjádřil stálý náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Le Hai Binh soustrast se ztrátami a bolestí, které naši lidé trpí v důsledku bouře č. 10.

„Jsme hluboce zarmouceni tím, že v poslední době bouře za bouří a po sobě jdoucí záplavy způsobily těžké ztráty na lidských životech a majetku a zanechaly po sobě mnoho bolesti a strádání pro lidi v postižených oblastech,“ uvedl náměstek ministra.

Podle stálého náměstka ministra Le Hai Binha se v těžkých časech opět silně probudil duch „vzájemné lásky“ a „pomoci“ vietnamského lidu. Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu dnes pod vedením ministra a vedoucích představitelů ministerstva uspořádalo sbírku na podporu lidí postižených bouří č. 10 v reakci na výzvu prezidia Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty .

Jedná se o aktivitu s hlubokým humanitárním významem, která demonstruje odpovědnost, náklonnost a sdílení kolektivu kádrů, státních úředníků, veřejných zaměstnanců a pracovníků celého ministerstva.

Bộ VHTTDL phát động quyên góp, ủng hộ đồng bào bị thiệt hại do bão số 10 - Ảnh 3.

Stálý náměstek ministra Le Hai Binh daruje na podporu lidí postižených bouří č. 10.

Jménem vedení ministerstva vyzval stálý náměstek ministra Le Hai Binh všechny kádry, státní úředníky, zaměstnance veřejné správy a pracovníky agentur a jednotek spadajících pod ministerstvo, aby propagovali dobrou tradici charity a aktivně se podíleli na podpoře lidí v oblastech postižených záplavami s dobrovolnickým duchem prostřednictvím praktických a konkrétních akcí. Podpora, ať už velká či malá, je cenným zdrojem povzbuzení a pomáhá lidem v provinciích a městech brzy překonat těžkosti, stabilizovat své životy a obnovit výrobu.

Stálý náměstek ministra Le Hai Binh rovněž doufá, že všichni kádři, státní úředníci, veřejní zaměstnanci a pracovníci ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu budou i nadále šířit ducha „vzájemné lásky“ a „pomoci“ mezi své kolegy, přátele a rodiny, aby poskytovali praktičtější podporu lidem v oblastech postižených povodněmi.

Vedoucí jednotek ministerstva darují a podporují lidi postižené bouří č. 10

Bezprostředně po zahájení zašle Kancelář Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu oznámení agenturám a útvarům spadajícím pod ministerstvo, aby zahájily sbírku na podporu lidí postižených bouří č. 10.

Vedoucí jednotek ministerstva darují a podporují lidi postižené bouří č. 10

Výše darů od jednotek bude shromážděna a nahlášena stranickému výboru a vedení ministerstva. Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu zvolí vhodný čas k uspořádání pracovní delegace vedené vedením ministerstva do Ústředního výboru Vietnamské vlasti, která předá dary shromážděné ministerstvem.

Zdroj: https://bvhttdl.gov.vn/bo-vhttdl-phat-dong-quyen-gop-ung-ho-dong-bao-bi-thiet-hai-do-bao-so-10-20251006195823229.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Rekonstrukce festivalu středu podzimu dynastie Ly v císařské citadele Thang Long
Západní turisté si s oblibou kupují hračky na podzimní festival na ulici Hang Ma, aby je darovali svým dětem a vnoučatům.
Ulice Hang Ma září barvami poloviny podzimu a mladí lidé se tam bez zastavení nadšeně přihlašují.
Historické poselství: Dřevěné bloky pagody Vinh Nghiem - dokumentární dědictví lidstva

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Aktuální události

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;