V poslední době přitahuje mnoho scénářů cải lương (tradiční vietnamská opera) založených na literárních dílech do divadel velké publikum.
Snadno si získává srdce lidí
Mladý režisér Vo Hoai Long vdechl „Jemnému severnímu větru“ hluboce lidský příběh, který v každé písni a dialogu vyjadřuje lidského ducha a lásku k zemi jižního Vietnamu. Intimní, narativní a lyrická povaha opery Cai Luong (tradiční vietnamská opera), napsané na základě literatury, umožňuje příběhu chudých v deltě Mekongu – kteří navzdory své chudobě žijí s velkým soucitem a překonávají mnoho těžkostí, ztrát a utrpení, aby dosáhli štěstí – dojmout diváky k slzám.

Hra Cai Luonga „Jemný severní vítr“ přitahuje publikum (Foto: VO HOAI LONG)
„Literární styl Nguyen Ngoc Tu nutí diváky utírat slzy a zároveň nabízet optimismus ze života, který se musí změnit, aby se v komunitě žilo lépe,“ vyjádřil se docent Tran Yen Chi z Divadelní a filmové univerzity v Ho Či Minově městě.
Nejen na scéně Cai Luong (tradiční vietnamská opera), ale v poslední době byla literární díla Nguyen Ngoc Tu adaptována i pro mluvené divadlo. Mezi příklady patří „Půl života v úžasu“ inspirovaná povídkou „Prázdné odpoledne“, „Když vyschne řeka“ adaptovaná z povídky „Proud vzpomínek“ a „Zbývá koriandr“ z povídky „Zeleno, kam jdeš?“. Tato představení přilákala velké publikum a zanechala v publiku trvalý dojem.
Dramatik Hoang Song Viet věří, že literární díla Nguyen Ngoc Tua disponují silnou vitalitou, protože jeviště má velmi jedinečnou duši a scenérie řek a vodních toků jižního Vietnamu snadno vyvolávají mnoho emocí, díky čemuž hry snadno rezonují s publikem.
Měl by existovat workshop psaní scénářů.
Podle zasvěcených osob se s rychlým rozvojem společnosti a explozí informací objevilo mnoho nových uměleckých forem, které uspokojují rozmanitý vkus publika. Proto cải lương (tradiční vietnamská opera) čelí určitým obtížím kvůli zmenšujícímu se publiku a nedostatku autorů a herců, kteří dosud nenaplnili očekávání publika.
„V posledních dvou desetiletích se zdroj autorů píšících pro Cai Luong (tradiční vietnamskou operu) postupně vyčerpával a profesionálové se rozhodli adaptovat stávající scénáře mluveného dramatu. Divadelní asociace Ho Či Minova města musí investovat do workshopů psaní literárních scénářů pro Cai Luong, Hat Boi (klasickou vietnamskou operu) a mluvené drama. Měli bychom zvát autory k účasti na diskusích a zlepšit kvalitu osnov z těchto workshopů,“ navrhl zasloužilý umělec Ca Le Hong.
S tímto názorem souhlasí mnoho odborníků, protože 2. ročník divadelního festivalu v Ho Či Minově městě - 2026 bude věnován Cai Luongovi (tradiční vietnamská opera) a pokud nyní neinvestujeme do literárních scénářů, budeme opakovat situaci s inscenováním starých her.
Lidový umělec Tran Ngoc Giau navrhl několik řešení do budoucna, jako například: co nejrychlejší organizování školení pro tým spisovatelů; zlepšení literární kvality tvůrčích děl; vytvoření podmínek pro zavedení literárně bohatých scénářů Cai Luonga do školních divadel; propagace role televize Cai Luonga s literárními prvky; spojení s cestovním ruchem s cílem přivést diváky do divadla Cai Luong; zaměření na výzkum Cai Luonga od specializované až po interdisciplinární úroveň...
Dramatik Dang Minh se domnívá, že Cai Luong (tradiční vietnamská opera) má vysokou literární a humanitní hodnotu. Bohatý zdroj literárních scénářů by pomohl zlepšit kvalitu představení Cai Luonga, a tím přispěl k rozvoji kulturního průmyslu v Ho Či Minově Městě.
Zdroj: https://nld.com.vn/cai-luong-van-hoc-lay-nuoc-mat-khan-gia-1962503062115088.htm






Komentář (0)