Panenská a podmanivá krása pramenného lesa a vodopádu Na Sang je skutečně pozoruhodná.
Po více než 40 km dlouhé cestě z centra okresu To Hieu do obce Chieng So (dříve okres Song Ma) nás přivítali obyvatelé vesnice Na Sang na motorkách připomínajících válečné koně, kteří mistrně zdolávali horské silnice. Z asfaltové silnice k lesu a vodopádu u pramene je to jen asi 2 km, ale úzká silnice se vine po horských svazích a sleduje pole vesničanů, takže je nutné držet řídítka pevně.

V oblasti pramenného lesa se stále nachází mnoho starých stromů poskytujících stín.

Starověký strom sấu je tak velký, že by k jeho obejití bylo potřeba asi pět lidí.
Když jsme dorazili k prameni potoka ve vesnici Na Sang, auto zastavilo a obklopil nás chladivý pocit, jako by to byla obrovská přírodní klimatizace. Nad námi se tyčily svěží zelené koruny starých stromů. Kolem pramene stékala z hor čistá, chladná voda, která se přelévala skalními štěrbinami, vtékala do jeskyní a pak se kaskádovitě valila kolem kmenů stromů. Staré, mechem porostlé kmeny stromů, tak velké, že by je muselo obejít několik lidí, a propletené liány vrhající stíny na potok vytvářely scenérii, která byla majestátní i poetická zároveň.

Oblast vodopádu Na Sang má velmi krásnou mechovou krajinu.
Společně s cílem odemkneme turistický potenciál místní oblasti.
Dnešek je pro obec Chiềng Sơ zvláštním dnem. Po průzkumu a vyhodnocení potenciálních výhod jejích přírodních krás a možností rozvoje cestovního ruchu jsou stranický výbor obce, vláda a obyvatelé vesnice Nà Sặng odhodláni probudit „horskou pannu“, která tak dlouho dřímala.

Vedoucí představitelé odboru kultury, sportu a cestovního ruchu provincie Son La vedli místní obyvatele při čištění vodních toků a vytváření malebných krajin.
Od časného rána byli přítomni vedoucí představitelé obce a místní obyvatelé, každý se svým úkolem, všichni byli zaneprázdněni. Pod obětavým vedením paní Le Thi Hong Anh, zástupkyně ředitele odboru kultury, sportu a cestovního ruchu provincie Son La , byla každé skupině přidělena specifická a jasná zadání. Jedna skupina sbírala spadané listí a suť nahromaděnou u pramenů, další čistila vodní tok, další uklízela odpadky, další řezala bambus a stavěla ochranné zábradlí podél cesty k vodopádu a další vyráběla cedule pro turisty…


Místní úředníci a obyvatelé vytvářejí krásnou krajinu a čistí prameny řeky.


Místní obyvatelé vyčistili cestu a postavili zábradlí z bambusu a dřeva, které mělo vést cestu k vodopádu.
Ráno byla cesta vedoucí k vodopádu a oblast pramenů mnohem průhlednější a čistší. I v polední letní slunci zůstávalo v oblasti chladno a teploty se pohybovaly kolem 20 stupňů Celsia. Prostorný prostor pod lesním korunami byl ideální pro rodiny nebo skupiny, které sem přijížděly kempovat, relaxovat a odpočívat.

Ideální místo pro kempování a relaxaci.

U vodopádu Na Sang je chladno a krajina je malebná.
Paní Hoang Thi Thu, stálá zástupkyně tajemníka stranického výboru obce Chieng So, uvedla, že obec bude i v nadcházejícím období úzce spolupracovat s vedením obce na vydávání předpisů a pokynů a na umístění cedulí, které turistům pomohou odpočinout si, cestovat a navštívit krásnou krajinu. Bude poskytovat pokyny a přísná nařízení týkající se ochrany a zachování přírodní krajiny, prevence lesních požárů, varování před nebezpečnými oblastmi, zlepšování a rozšiřování cesty k vodopádu a otevírání přístřešků a servisních zón, aby co nejlépe sloužila turistům navštěvujícím oblast.

Krásný výhled na vodopád.
Zejména místní obyvatelé budou ti, kteří budou provozovat, spravovat a přímo využívat turistickou destinaci, jakmile bude uvedena do provozu; budou i nadále chránit a zlepšovat krajinu, budovat jedinečnější a bezpečnější odbavovací místa a zaměřovat se na zlepšení, aniž by zasahovali do přírodní krásy oblasti nebo ji ničili.

Vegetace je zde stále nedotčená a nedotčená lidskou činností.
S jednotou a odhodláním se s velkým očekáváním stane vodopád Na Sang v obci Chieng So v blízké budoucnosti novým a atraktivním cílem turistů.
Thuy Ha
Zdroj: https://sonla.gov.vn/tin-van-hoa-xa-hoi/chieng-so-quyet-tam-danh-thuc-nang-son-nu-thac-na-sang-1001686








Komentář (0)