Proto lokality s žáky z etnických menšin proaktivně vypracovaly plány a zavedly výuku vietnamštiny u dětí z etnických menšin před jejich nástupem do první třídy.
V provincii Kon Tum zástupce ministerstva školství a odborné přípravy uvedl: „V posledních letech byla práce na zlepšení výuky vietnamštiny u dětí etnických menšin vždy zajímavá pro provinční sektor vzdělávání a byla řízena a realizována.“ Na předškolní úrovni se jednotky zaměřily na zlepšení vietnamské mluvené praxe u dětí od 3 do 5 let prostřednictvím hudebních, literárních a psacích aktivit. V období 2021–2023 bylo 100 % pětiletých předškolních dětí etnických menšin před nástupem do 1. třídy zdokonaleno ve výuce vietnamštiny. V důsledku toho školy zavedly 16 807 lekcí pro zlepšení výuky vietnamštiny a 1 202 862 doučovacích a obohacujících lekcí pro předškolní děti.“
Je pozoruhodné, že když byl vydán oběžník Ministerstva školství a odborné přípravy č. 23/2023/TT-BGDDT upravující výuku a učení vietnamštiny pro děti etnických menšin před nástupem do 1. třídy, Ministerstvo školství a odborné přípravy provincie Kon Tum neprodleně doporučilo úpravu mnoha mechanismů a politik provincie s cílem zajistit splnění platových standardů, jako je zvýšení standardů podpory a zajištění letní dovolené pro učitele a zároveň uspokojení potřeby posílení vietnamštiny před nástupem do 1. třídy pro pětileté děti etnických menšin.
Ministerstvo školství a odborné přípravy provincie Kon Tum navíc proaktivně sestavilo dokumenty pro zlepšení výuky vietnamštiny pro pětileté děti připravující se na vstup do 1. třídy, které školy dobře přijaly a žáci si je oblíbili; a tím byla zajištěna připravenost pětiletých dětí na vstup do 1. třídy.
Vzhledem k tomu, že v lokalitě je více než 70 % studentů z etnických menšin, provincie Lao Cai vždy věnuje velkou pozornost rozvoji vzdělávání v oblastech s etnickými menšinami.
Ředitel odboru školství a odborné přípravy provincie Lao Cai, Duong Bich Nguyet, uvedl: „Ve školním roce 2023–2024 má provincie 61 027 žáků z etnických menšin, což představuje 71,5 %. Odbor školství a odborné přípravy provincie si uvědomuje, že výuka a učení vietnamštiny pro děti před nástupem do 1. třídy je nesmírně důležité, a proto každoročně vypracovává plán na zlepšení výuky vietnamštiny pro žáky z etnických menšin v dané oblasti. Doposud všechny školy vybudovaly přátelské prostředí pro rozvoj vietnamštiny pro žáky z etnických menšin, jako například: víceúčelovou knihovnu, zelenou knihovnu, pojízdnou knihovnu, výrobu velkých a malých komiksů, pořádání čtenářských táborů, budování komunitních knihoven ve vesnicích a rozvoj zážitkové aktivity „Rodiče a děti se učí vietnamštinu doma“ s cílem zlepšit poslechové, mluvené, čtenářské a psací dovednosti žáků.“
Vedoucí oddělení pro předškolní a základní školy ministerstva školství a odborné přípravy provincie Quang Binh, Le Viet Cam, mezitím uvedl: „Dříve se příprava dětí před vstupem do 1. třídy zaměřovala hlavně na výuku a obohacování vietnamského obsahu. Po účasti na školeních pořádaných ministerstvem školství a odborné přípravy se děti kromě vietnamského obsahu seznámily také s měkkými dovednostmi žáků základních škol. To dětem pomáhá, aby nebyly překvapeny změnou vzdělávacího prostředí z předškolní do základní školy. Pro žáky z etnických menšin je to smysluplná práce, zejména pokud jde o zajištění jejich práva na studium a vzdělávání.“
Ředitel odboru základního vzdělávání (Ministerstvo školství a odborné přípravy) Thai Van Tai prohlásil: „Pro úspěšné zavedení inovace Všeobecného vzdělávacího programu z roku 2018 hraje důležitou roli výuka vietnamštiny pro děti etnických menšin před nástupem do 1. ročníku, což je předpokladem pro zajištění co nejlepší kvality žáků v oblastech s etnickými menšinami. V současné době v mnoha lokalitách používají žáci 1. ročníku v oblastech s etnickými menšinami vietnamštinu jako druhý jazyk při studiu přírodních věd a chybí jim znalosti vietnamštiny.“ Oběžník č. 23/2023/TT-BGDDT upravující výuku vietnamštiny pro děti etnických menšin před nástupem do 1. ročníku uspokojí praktické potřeby lokalit při zlepšování kvality vzdělávání. To bude základem pro zavádění politik a režimů pro učitele, děti a studenty etnických menšin tím, že zajistí podmínky pro výuku a učení vietnamštiny.
Zdroj: https://nhandan.vn/chu-trong-day-va-hoc-tieng-viet-cho-tre-em-dan-toc-thieu-so-post825704.html
Komentář (0)