Telegram zaslaný řediteli odboru kultury, sportu a cestovního ruchu, odboru kultury, sportu a cestovního ruchu v následujících provinciích a městech: Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Phu Tho, Son La, Lao Cai, Da Nang, Lang Son, Cao Bang , Thai Nguyen; vedoucím agentur a jednotek podřízených ministerstvu.
Obsah telegramu uváděl: Bouře č. 10 zasáhla naši zemi a značně ovlivnila životy, činnosti a výrobu lidí v provinciích a městech, kudy bouře prošla. Bouře č. 10 s velmi silným větrem, širokým rozsahem vlivu, dlouhým trváním bouře, doprovázená velmi silnými dešti na širokém území, způsobila velkou zkázu, velké ztráty na životech a majetku.
V návaznosti na úřední depeši předsedy vlády č. 178/CD-TTg ze dne 29. září 2025 o naléhavé podpoře obyvatelstva při překonávání následků bouře č. 10 a povodní, k naléhavému překonání následků bouře č. 10, ministr kultury, sportu a cestovního ruchu žádá:
Ředitelé ministerstev kultury, sportu a cestovního ruchu, ministerstev kultury a sportu a ministerstev cestovního ruchu v provinciích a městech Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Phu Tho, Son La, Lao Cai, Da Nang, Lang Son, Cao Bang, Thai Nguyen: Pečlivě dodržujte pokyny vlády a premiéra a důsledně provádějte oficiální depeši č. 173/CD-TTg ze dne 22. září 2025, oficiální depeši č. 174/CD-TTg ze dne 27. září 2025, oficiální depeši č. 175/CD-TTg ze dne 28. září 2025 a oficiální depeši č. 176/CD-TTg ze dne 29. září 2025 premiéra.
Naléhavě provést inspekci, vyhodnocení a kontrolu oblastí zasažených bouří, proaktivně koordinovat s funkčními orgány a místními úřady reakci na následky bouře č. 10 a povodní po bouři a jejich překonání, mobilizovat zdroje, zařídit nezbytné síly a prostředky k co nejrychlejšímu poskytnutí maximální podpory lidem a turistům zasaženým bouří v duchu toho, aby nikdo nebyl opomenut.
Zaměřit se na vedení, řízení a kontrolu všech kulturních a sportovních děl, institucí, historických a kulturních památek, malebných míst, turistických oblastí a míst v oblasti přímo zasažené bouří a vypracovat včasné a rychlé plány obnovy, aby byla zajištěna bezpečnost, integrita a zachovány kulturní a historické hodnoty děl.
Zajistit přímé informování tiskových, rozhlasových a televizních agentur a informačních zdrojů z řad občanů o situaci, vývoji bouří, povodních po bouřích, zásahových a obnovovacích pracích po bouřích v dané lokalitě. Koordinovat s funkčními agenturami a místními úřady mobilizaci a výzvu k filantropům a dárcům, aby darovali a sponzorovali rodiny a osoby přímo postižené bouřemi, propagovat ducha „vzájemné lásky a podpory“ a podporovat lidi v oblastech postižených bouřemi a povodněmi.
Vedoucí agentur a jednotek podřízených ministerstvu v provinciích a městech přímo zasažených bouří provádějí inspekce a vyhodnocování škod v agenturách a jednotkách, kontrolují stavební práce a rozestavěné práce řízené agenturami a jednotkami a okamžitě nasazují zásahové jednotky a promptně a efektivně překonávají následky.
Vietnamský národní úřad pro cestovní ruch, Ministerstvo pro kulturu, rodinu a knihovny, nařídil agenturám, jednotkám a podnikům v oblasti cestovního ruchu a festivalových aktivit, aby přezkoumaly, shromáždily statistiky a včas vypracovaly plány na podporu lidí a turistů postižených bouří.
Tiskové oddělení, oddělení pro rozhlas, televizi a elektronické informace a oddělení pro informace z řad občanů a zahraniční informace usměrňují tisk, média a informační agentury z řad občanů v celé zemi k organizaci informací a propagandy o situaci a vývoji bouří, povodních po bouřích, pokynech vlády, premiéra a ústředních a místních orgánů a souvisejících informacích o podpoře a darech pro rodiny a osoby postižené bouřemi.
Ředitelé ministerstev kultury, sportu a cestovního ruchu, ministerstev kultury a sportu, ministerstev cestovního ruchu a vedoucí oddělení ministerstva ve výše uvedených provinciích a městech pověřují vedoucí pracovníky a úředníky organizací nepřetržité služby monitorování, aktualizace a rychlé podpory, reakce na bouře a jejich překonávání. Včas informovat, syntetizovat a podávat zprávy o situaci v oblasti reakce, škod a odstraňování následků bouře v oblasti řízení průmyslu před, během a po bouři Ministerstvu kultury, sportu a cestovního ruchu (prostřednictvím kanceláře ministerstva) za účelem syntézy a podávání zpráv vedoucím pracovníkům ministerstva.
Pověřit náměstka ministra Ho An Phonga přímým sledováním a řízením Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu, Ministerstva kultury a sportu, Ministerstva cestovního ruchu a agentur a jednotek podřízených ministerstvu při realizaci tohoto oficiálního oznámení.
Zdroj: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-bo-truong-bo-vhttdl-ve-viec-khan-truong-ho-tro-nhan-dan-khac-phuc-hau-qua-bao-so-10-va-mua-lu-20251001162333463.htm
Komentář (0)