V depeši se uvádí: Odpoledne 3. října 2025 se bouře MATMO přesunula do Východního moře a stala se bouří č. 11 s nejsilnějším větrem v blízkosti centra bouře na úrovni 10 s nárazy až 13. Podle předpovědi Národního centra pro hydrometeorologické předpovědi bude bouře č. 11 nadále sílit na úroveň 12–13 s nárazy až 15–16 a rychle se přesune do Tonkinského zálivu; 5.–7. října 2025 bouře přímo zasáhne Tonkinský záliv, pobřeží a pevninu naší země a bude i nadále způsobovat silné deště v severní oblasti a v provinciích Thanh Hoa a Nghe An .
Bouře č. 9, 10 a 11 se objevily po sobě, přesně v době, kdy práce na překonání následků předchozí bouře a povodně ještě nebyly dokončeny. Jedná se o formu dvojité přírodní katastrofy (bouře za bouří, povodeň za povodní) s velmi vysokým rizikem bleskových povodní, sesuvů půdy a záplav v městských oblastech a nízko položených oblastech, což ohrožuje bezpečnost dopravního systému a přehrad v provincii Lai Chau .
V návaznosti na oficiální depeši předsedy vlády č. 186/CD-TTg ze dne 4. října 2025 o proaktivní reakci na bouři č. 11 v roce 2025. Za účelem proaktivní reakce a minimalizace škod způsobených bouří č. 11 a jejím oběhem v provincii Lai Chau žádá předseda Provinčního lidového výboru Provinční velitelství civilní obrany, provinční oddělení, pobočky, sektory, stranické výbory, lidové výbory obcí a obvodů:
1. Nadále sledovat, aktualizovat a pravidelně poskytovat předpovědi, varování a vývoj silných dešťů, povodní, bleskových povodní a sesuvů půdy. Je nutné si být vědom extrémně nebezpečné povahy bouře č. 11 v případě, že se přírodní katastrofy překrývají, rizika překrývajících se katastrof, více katastrof (bouře, povodně, bleskové povodně, sesuvy půdy), aby bylo možné mít plány a řešení, jak rozhodně, proaktivně, rychle, efektivně a vhodně reagovat na vývoj v každé lokalitě a pokaždé tak, aby byla zajištěna bezpečnost životů a majetku lidí.
2. Nasadit úderné jednotky k inspekci a kontrole obytných oblastí podél řek, potoků, nízko položených oblastí, oblastí ohrožených povodněmi, záplavami, bleskovými povodněmi a sesuvy půdy. Organizovat síly k ochraně, kontrole, podpoře a vedení s cílem zajistit bezpečný provoz osob a vozidel, zejména u propustků, přelivů, hluboce zatopených oblastí, ploch s rychle tekoucí vodou a oblastí, kde došlo k sesuvům půdy nebo jsou jimi ohroženy.
3. Zaměřit se na ochranu domů, skladů, vzdělávacích a zdravotnických zařízení, přehrad, výrobních a obchodních aktivit, akvakultury, zejména je třeba okamžitě zkontrolovat studenovodní rybníky, aby bylo možné v případě nepříznivých situací evakuovat, přemístit obyvatele a nasadit záchranné složky...
4. Rozhodně evakuovat osoby z nebezpečných oblastí náchylných k sesuvům půdy, bleskovým povodním a záplavám do bezpečných a dlouhodobě stabilních míst. Mít plány na podporu dočasného ubytování, stravy a nezbytností pro osoby, které se musí evakuovat, a zajistit jim stabilní život; připravit síly, prostředky, vybavení a nezbytnosti podle principu „čtyři na místě“, aby bylo možné reagovat na všechny situace, zejména v oblastech ohrožených izolací, v oblastech, které v minulosti utrpěly těžké škody v důsledku přírodních katastrof. Umístit varovné cedule, na některých nebezpečných místech zařídit službu konajícím lidem výzvu, aby neprocházeli tunely, přelivy, mosty, propustky, silnicemi nebo oblastmi, které jsou silně zaplaveny, s rychle tekoucí vodou; trasami ohroženými bleskovými povodněmi a sesuvy půdy.
5. Řídit a organizovat kontroly výrobních činností v oblastech řek a potoků; informovat majitele vodních dopravních prostředků o povodních, aby mohli proaktivně přijmout opatření k zajištění bezpečnosti osob, majetku, zařízení a prací.
6. Noviny, rozhlas a televize Lai Chau, provinční elektronický informační portál, ústřední tiskové agentury a noviny se sídlem v provincii nadále aktualizují a poskytují pravidelné a včasné informace o vývoji dešťů, povodní a pokynech ústřední vlády a provincie, aby jim lidé mohli proaktivně předcházet a vyhýbat se jim.
7. Ministerstvo zemědělství a životního prostředí
- Řídit a koordinovat inspekce a včasné odhalování potenciálních rizik pro bezpečnost zavlažovacích děl, zejména nádrží, v důsledku dopadu nedávných silných dešťů; proaktivně připravovat a včas realizovat plány k zajištění bezpečnosti prací. Připravovat bezpečnostní opatření pro zavlažovací díla ve výstavbě, být připraven k přemístění osob, strojů a stavebních zařízení, u kterých hrozí nebezpečí poškození... Přísně dodržovat provozní postupy pro nádrže ve výstavbě nebo dokončené, ale dosud nepředané. Provozovat nádrže v souladu se schválenými provozními předpisy; u nádrží s vypouštěcími stavidly pro povodně upravovat hladinu vody v nádrži tak, aby proaktivně přijímala povodně, zajistit absolutní bezpečnost prací a nevypouštět povodně abnormálně, což by mohlo způsobit nejistotu v oblastech po proudu.
- Řídit provádění odvodňovacích prací na ochranu oblastí s rýží a plodinami ohrožených silnými záplavami a sklízet plodiny v oblastech zemědělské produkce v době sklizně včas. Pověřit lidové výbory na úrovni obcí, aby bedlivě sledovaly situaci v produkci, pravidelně monitorovaly vývoj počasí a přijímaly proaktivní opatření k rychlé reakci na negativní dopady způsobené počasím.
8. Ministerstvo výstavby proaktivně organizuje rychlou opravu silnic postižených sesuvy půdy; nařizuje investorům a stavebním dodavatelům, aby přijali opatření k zajištění bezpečnosti stavebních prací v dané oblasti. Pravidelně kontroluje odvodňovací systémy dopravních děl, zejména klíčových a zranitelných děl, míst, kde často dochází k dopravním nehodám; udržuje varování na nebezpečných místech, kde hrozí dopravní zácpy; proaktivně a pravidelně sleduje aktuální situaci, včas odhaluje ohrožená nebo zřícená místa za účelem jejich včasné opravy a organizace plynulosti dopravy tak, aby byl zajištěn plynulý provoz.
9. Ministerstvo průmyslu a obchodu bude předsedat Ministerstvu zemědělství a životního prostředí a koordinovat s ním činnost s cílem posílit inspekce a včasné odhalování potenciálních bezpečnostních rizik pro nádrže a vodní elektrárny v důsledku nedávných silných dešťů. Bude připraveno k přesunu osob, strojů a zařízení, pokud existuje bezpečnostní riziko; zavede opatření k zajištění bezpečnosti práce u nádrží a vodních elektráren ve výstavbě.
10. Provinční hydrometeorologická stanice posílí informační a varovnou činnost, bude pečlivě sledovat vývoj dešťů a povodní a neprodleně informovat provinční lidový výbor a obce a obvody k získání pokynů.
11. Ministerstvo zemědělství a životního prostředí, Lidové výbory obcí a obvodů organizují nepřetržitou službu 24 hodin denně během období dešťů a povodní; zajišťují stálý personál na místech ohrožených nehodami. Lidové výbory obcí a obvodů neprodleně sestavují statistiky o škodách, informují o zásahových pracích v případě deště, povodní, sesuvů půdy v důsledku dopadu bouře č. 11 a o cirkulaci bouří a zasílají je Ministerstvu zemědělství a životního prostředí každý den do 8:00.
Zdroj: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/thong-tin-chi-dao-dieu-hanh/cong-dien-ve-viec-chu-dong-ung-pho-voi-mua-lon-sat-lo-dat-lu-ong-lu-quet-do-anh-huong-cua-bao-so-11-va-hoan-luu-bao.html
Komentář (0)