Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zázračné setkání francouzské dívky a velké vietnamské rodiny v Tan Son Nhat

Před 28 lety na letišti Tan Son Nhat poslala Azaléeina biologická matka ji s adoptivní matkou do Francie v domnění, že budou navždy odděleny. O 28 let později, rovněž na letišti Tan Son Nhat, se francouzská dívka vrátila do milující náruče své širší rodiny v Ho Či Minově Městě.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/02/2025

Shledání francouzské dívky vietnamského původu jménem Azalée Benoit neboli Nguyen Thi Thu Mai s její širokou vietnamskou rodinou proběhlo zázračně, magicky v slzách a úsměvech nekonečného štěstí.

Francouzská dívka vietnamského původu se po téměř třech desetiletích rozplakala, když se na letišti Tan Son Nhat znovu setkala se svou biologickou matkou a širší vietnamskou rodinou.


V Ho Či Minově Městě se jednoho dne v polovině února 2025, kvůli náhlým, neobvyklým dešťům, v domě v malé uličce na ulici Van Tien Dung (stará státní dálnice 50, okres Binh Chanh) náhle rozhostilo neobvyklé hemžení, protože dnešek byl pro rodinu paní Nguyen Thi Thu Hue (53 let) důležitým dnem: dnem Maiina návratu domů.

MAIŮV „DEN NÁVRATU“

12:30: Nadšený/á

- Reportér: Je někdo doma? Tlumočník a já jsme tady!

- Pan Dinh Van Thao (60 let, biologický otec Azalée): Pojďte si odpočinout a napít se. Thu Mai dnes v 17 hodin odlétá letadlem. Rodina si pronajala šestnáctimístné auto a celá rodina odletěla v 15 hodin.

- Pan Dinh Thanh Sang (27 let, mladší bratr Azalée): Maminka si jde upravit vlasy, aby mohla vyzvednout sestru, pravděpodobně se brzy vrátí. Celá rodina už všechno připravila!

Členové rodiny paní Hueové byli nadšení i nervózní z výjimečného okamžiku, kdy vítali svého milovaného zpět z Francie po „dlouhé cestě“... tří desetiletí.

V útulném domě paní Hue a pana Thao se členové rodiny shromažďovali jeden po druhém.

FOTO: CAO AN BIEN

Zatímco Sang se v zadní části domu zabývala „přípravami“, paní Than Thi Bi (88 let), Azaléina babička, seděla vpředu a čekala. Paní Bi se zamyšleně dívala ze dveří a svěřila se, že byla nesmírně nervózní a nemohla v noci spát, protože se brzy vrátí domů její vnučka, po které toužila.

„Když ji děti daly pryč, bylo jí teprve půl měsíce a já ani jednou neviděla její tvář. Nedávno jsem viděla Maiinu fotku, vyrostla v krásnou, hezkou osobu a vypadala jako její otec a matka. Jsem teď tak šťastná, že nevím, co říct. Až ji později uvidím, asi ji jen obejmu a budu plakat, nebudu moct mluvit. Když o tom budu chvíli přemýšlet, asi budu plakat znovu...“, řekla stará paní.

Azaléin otec, pan Thao, byl stejně nervózní jako její matka, úzkostlivě vcházel a vycházel. Občas listoval starými adopčními papíry a prohlížel si dětské fotografie své dcery, které francouzská rodina poslala před více než dvěma desetiletími. Představoval si, že shledání bude velmi blízké.

O chvíli později přišla domů i paní Hue. Když nás uviděla, zářivě se usmála a oči jí zářily štěstím.

Teď se cítím nadšený, šťastný způsobem, který se těžko popisuje. Před 28 lety jsem sledoval Maiinu adoptivní matku na letiště Tan Son Nhat, abych ji vyprovodil do Francie. O 28 let později, také na letišti Tan Son Nhat, jsem se připravoval přivítat ji zpět. Ach můj bože! Štěstí!

Paní Nguyen Thi Thu Hue, bydlící v Ho Či Minově Městě

Všichni byli v napjatém a napjatém očekávání.

FOTO: CAO AN BIEN


Členové odcházejí

FOTO: CAO AN BIEN

Paní Hue dodala, že se před několika lety svěřila své nejmladší dceři Hong: „Kéž by se teď vrátila tvoje čtvrtá sestra, byla bych tak šťastná!“ Ale nedlouho poté se sen, který se zdál být jen v její fantazii, v životě paní Hue zázračně splnil.

15:00: Odjezd

Jak se odpoledne chýlilo k odpoledni, shromažďovalo se zde stále více členů rodiny paní Hue, více než deset lidí. Zvuk smíchu a štěbetání naplňoval malý, ale teplý dům uprostřed čtvrti Binh Chanh.

Ve 15 hodin dorazilo na ulici před dům šestnáctimístné auto. Členové se úhledně oblékli a jeden po druhém vyšli z domu, aby nastoupili do auta. Speciální auto s sebou odjelo na letiště Tan Son Nhat (okres Tan Binh, Ho Či Minovo Město) a neslo s sebou vzrušení a nervozitu rodiny paní Hue.

Rodina si pronajala šestnáctimístné auto, aby vyzvedla Thu Mai a odvezla ji domů.

FOTO: CAO AN BIEN

Celá rodina paní Hueové byla přítomna na letišti.

FOTO: CAO AN BIEN

Paní Huong se na letišti znovu setkala s rodinou paní Hue.

FOTO: CAO AN BIEN

Cestou se rodina nezapomněla zastavit v malém květinářství na ulici Pham The Hien (8. obvod), aby koupila zářivou květinu pro Azalée. Paní Hue řekla, že ať se děje cokoli, rodina si stejně musí koupit květiny pro svou dceru, aby pocítila lásku celé rodiny.

Po téměř 20 km dlouhé cestě konečně celá rodina dorazila na letiště. Zde se Azaléerova biologická rodina setkala také s Tran Thi Thu Huongem (49 let, žije v Ho Či Minově Městě), jedním z dobrodinců, kteří jim pomohli s dnešním setkáním. Při setkání si všichni potřásli rukama a poblahopřáli si.



Všichni byli nervózní.

FOTO: CAO AN BIEN

Let Francouzky a jejího přítele dorazil později, než se očekávalo. Přestože Francouzka měla do příletu ještě několik hodin, celá rodina nervózně stála u příletového terminálu letiště a sledovala ji, jak vchází.

Čekali na návrat francouzské dívky 28 let a teď už čekání na pár hodin „nebylo nic“. Paní Hue stála vedle své tchyně, paní Bi, a nervózně čekala na ten zvláštní okamžik.

18:20: Hlasitý pláč

Po přistání na letišti a dokončení všech procedur, v 18:20, francouzská dívka v krásných červených šatech běžela k příletovému terminálu jako šíp. Objala Sang, svou matku, otce, babičku, sourozence, tety… v rodině a propukla v pláč.

Objetí bylo tak pevné, tak dlouhé, že slzy tekly proudem a kutálely se po tvářích, jako by chtěly ukojit touhu tří dlouhých desetiletí. Thu Mai se v tomto okamžiku skutečně vrátila domů, kde se zdálo, že veškeré štěstí života je zabaleno v objetí, úsměvu a slzách.

Azalée objala Sanga.

FOTO: CAO AN BIEN

Babička a francouzská dívka se znovu setkaly

FOTO: CAO AN BIEN

Dívka neuměla vietnamsky, ale s podporou pana Nguyen Quang Linha (26 let, žije v Ho Či Minově Městě), který byl pro sraz zdarma tlumočníkem, si navzájem vyměnili slova lásky, pozdravy a povzbuzení.

Pan Linh i paní Huong byli svědky tohoto okamžiku nesmírně dojati a měli radost za celou rodinu. Poté celá rodina odvezla Azaléera domů. V autobuse si vyprávěli příběhy, které neměli možnost sdílet posledních 28 let.

„Když jsem poprvé odjížděla, moje babička byla stará a unavená. Teď, když tě vidím vracet se, už unavená není. Cítí se zdravě a velmi pohodlně,“ řekla paní Bi a všichni v autě vybuchli smíchy.



Po 28 letech se Thu Mai vrátila do milující náruče své širší rodiny ve Vietnamu.

FOTO: CAO AN BIEN



„Tady se narodila moje matka, celá rodina tu žila před demolicí,“ řekl Sang své sestře, když auto projíždělo Osmým okrskem, nedaleko jejich starého domu. A smích a štěbetání pokračovaly celou cestu domů.

20:10: Shromáždění

Téměř ve 20:10 se autobus vrátil k domu paní Hue. Francouzská dívka se svým přítelem, panem Thomasem Berardem (30 let), a členy rodiny se vrátili do domu. Jakmile vstoupili, Azalée vyjádřila své překvapení, protože místo, kde žili její rodiče a sourozenci, bylo extrémně teplé, tradiční vietnamský dům.

Francouzská dívka zapálila kadidlo na rodovém oltáři. Pak se všichni společně posadili a povídali si. Paní Hue nezapomněla připravit ovoce, které nabídla své francouzské dceři a jejímu příteli. Při pohledu na svého „zetě“ se šťastně usmála. Ačkoli s Azalée a jejím přítelem neuměla mluvit anglicky ani francouzsky, každé gesto, pohled a pohyb matky byly naplněny láskou.


V teplém domě se všichni shromáždili

FOTO: CAO AN BIEN

Smích a štěbetání

FOTO: CAO AN BIEN

„Všechno pro mě bylo krásné jako sen, ale zároveň skutečné. V okamžiku, kdy jsem objala svou matku a všechny ostatní, jsem byla skutečně ohromena a dojata. Teď v tomto domě cítím lásku a péči své biologické rodiny. Odtud, z Vietnamu, se mám ke které rodině vrátit,“ pronesla Azalée s nadšením a svěřila se.

Přítel Francouzky, Thomas, také vyjádřil své dojetí, když je rodina s láskou a vřelostí přivítala. Řekl, že nalezení svých kořenů bylo Azalée dlouho silnou touhou. Nyní se mu toto přání splnilo a je skutečně šťastný, že může tento okamžik prožít se svou přítelkyní.

Paní Hue uvedla, že své dítě pojmenovala Mai, což je typická květina, která se v jižním Vietnamu nese na svátku Tet, a doufala, že jí přinese štěstí. Azalée se také podělila o své francouzské jméno, které bylo pojmenováno po krásném květu azalky. Shodou okolností mají vietnamská i francouzská jména význam květiny.


Paní Hueová se na své děti dívala očima plnýma lásky.

FOTO: CAO AN BIEN

Francouzská dívka se fotí s rodiči a sourozenci

FOTO: CAO AN BIEN

Celá rodina se společně vyfotila

FOTO: CAO AN BIEN

„Vaši rodiče by rádi poděkovali vaší francouzské pěstounské matce za to, že z vás vychovala tak dobrého a krásného člověka. Vaši rodiče nemají jiná slova než vděčnost,“ řekl pan Thao prostřednictvím tlumočníka.

Od dnešního dne bude mít Azalée zvláštní dny pro setkání se svou rodinou v Ho Či Minově Městě. Rodina uvedla, že připravila mnoho lahodných vietnamských pokrmů a vezme Azalée na návštěvu k mnoha členům rodiny na mnoha různých místech. Pro francouzskou dívku je to ta nejvzácnější cesta domů v jejím životě...

Zdroj: https://thanhnien.vn/cuoc-doan-tu-ky-dieu-giua-co-gai-phap-voi-dai-gia-dinh-vn-o-tan-son-nhat-185250214220401946.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Co je zvláštního na ostrově poblíž námořní hranice s Čínou?
Hanoj ​​hemží květinovou sezónou, která „volá zimu“ do ulic
Ohromen krásnou krajinou jako akvarelem v Ben En
Obdivování národních krojů 80 krásek soutěžících v soutěži Miss International 2025 v Japonsku

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

75 let vietnamsko-čínského přátelství: starý dům pana Tu Vi Tama na ulici Ba Mong, Tinh Tay, Quang Tay

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt