KÁCENÍ LESŮ ZA ÚČELEM NAJÍT PRODUKTY
Vzhledem k tomu, že mám možnost pracovat v okrese A Luoi (Thua Thien-Hue), často dostávám od místních zprávy, abych tento Tet přivezl zpět do vesnice a pohostil mě lahodnými a jedinečnými pokrmy, které jsou k dispozici pouze během Tetu. „Nebudete zklamáni! Mnoho lidí, kteří slaví Tet se svými krajany, přirovnalo Tet v údolí A Luoi k kulinářskému „srazu“ s mnoha specialitami etnických skupin, které si ne každý může jednou za život vychutnat,“ pozval pan Le Van Hoi (33 let, etnická skupina Pa Koh, žijící v obci Hong Thuong).
Unikátní tradiční festival Aza koonh lidí z Ta Oi
Dívky z Pa Koh si užívají festival a slaví Nový rok
Pan Hoi uvedl, že ne každý místní člověk někdy ochutnal pokrm z bambusových červů (druh červa, který žije v bambusových trubicích - NV ) smažených s nakládanými listy šalotky, zvaný P'reng . Protože každý rok před zářím a zhruba po únoru - březnu červi vylezou z bambusových stonků a promění se v motýly. Nebo pokrm z divokých myší marinovaných v zázvoru, chilli papričkách, troše soli, které se poté vloží do bambusových trubic a grilují. Pak pokrm z A choor (druh potoční ryby) zabalený v několika vrstvách banánových listů a zahrabaný v žhavém uhlí... To jsou pokrmy, které se „nedají koupit za peníze“, protože ingredience a koření jsou endemické druhy, které se vyskytují pouze sezónně a pouze v oblasti Truong Son. Pokud si chcete tyto pokrmy za normálních okolností dát, nebudete je mít, ale během Tetu je mnoho rodin z Pa Koh připravuje, aby pozvaly hosty.
„Asi měsíc před Tetem se mladí muži z vesnice svolávají, aby se prošli lesem a našli produkty, samozřejmě ne divoká zvířata, která je zakázáno lovit, ale potoční ryby, šneky, žáby, pulci... Také chodíme sbírat a vykopávat koření, jako je divoký pepř (mac khen), zázvor, galangal... abychom ho přivezli a uskladnili. Na svátek Tet, když na návštěvu přijedou hosté, v závislosti na pokrmu ho stačí ogrilovat, osmažit s pažitkou, uvařit s taro... abychom hned měli lahodný, teplý pokrm,“ řekl pan Hoi.
Měsíc před Tetem komunita Ta Oi pilně připravuje pokrmy s bohatými chutěmi vysočiny. Některá jídla se připravují desítky dní před Tetem, zejména koláče z lepkavé rýže. Stará paní Can Hoan (80 let, Ta Oi, žijící v obci Hong Thai) řekla mužům, aby šli najít občerstvení a uvařili víno, zatímco ženy budou drtit rýži, vybírat lepkavou rýži a shánět listy na zabalení koláčů. Ta Oi si často vybírají lahodné místní odrůdy lepkavé rýže, jako je Ra Du, Cu Cha, Trui..., na pečení koláčů a xoi ong. „Moje matka je často dělá, aby je na Tet obětovala Yangovi (Nebi - NV ). Mezi nimi je koláč A Quat nejobtížnější na zabalení, protože oba konce se musí zabrousit čerstvými listy a poté se přidá lepkavá rýže. Po dokončení vypadá koláč jako dva buvolí rohy, proto se mu také říká Croissant. Je velmi lahodný k jídlu s grilovaným masem,“ řekla stará paní Can Hoan. Stále dělá drcené lepkavé rýžové koláčky s černým sezamem ( adeep man ), speciální koláč, který je v ohrožení, že se ztratí.
Výzkumník Tran Nguyen Khanh Phong, který mnoho let žil v pohoří Truong Son, uvedl, že na Tet vyjadřují lidé Ta Oi svou tradiční kulturu prostřednictvím kulinářské kultury s jedinečnými a propracovaně připravovanými pokrmy. „Protože žijí v chladných horských oblastech a hodně se stěhují, lidé Ta Oi rádi jedí suchá, slaná a kořeněná jídla. Proto většinu svých pokrmů připravují grilováním, pečením, vařením nebo smažením,“ řekl pan Phong.
N HLUPÍ MUŽI CHUON
Mezi unikátní pokrmy horské oblasti během Tet patří grilované ryby a maso v bambusových trubkách (maso se dává do bambusových trubek, přikrývá se kukuřičnými klasy, pokládá se na gril a rovnoměrně se válí na žhavém uhlí), taro nakrájené na kousky smíchané s marinovaným masem a poté se nalije do trubek ke grilování... Kupodivu, podle pana Tran Nguyen Khanh Phonga jsou pokrmy, které zpočátku zní jako vybíravé pro jedlíky, jako jsou grilovaní shnilí ptáci, krysy a krabi, ve skutečnosti specialitami vysoké třídy. Po očištění a okořenění se ingredience vloží do každé bambusové trubky, rákosu nebo sušené tykve a poté se stačí jednou ogrilovat na ohni, aby se prohřály, poté se uloží do košíku nebo položí na kuchyňskou mřížku. Po několika dnech, po otevření a ucítění vůně, se mohou jíst. Lidé z kmene Ta Oi věří, že během svátků je vynášení těchto pokrmů na pohoštění hostů způsobem, jak hostitel projeví svou náklonnost k hostům.
Koláč Quat je nepostradatelný během svátku Tet etnických skupin v Truong Son.
Zasloužilý umělec Ho Van Hanh (77 let, žijící v obci Trung Son), známý jako „živoucí slovník pohoří Truong Son“, uvedl, že zemědělský kalendář etnických komunit v A Luoi obvykle končí v 10. lunárním měsíci, po kterém lidé slaví nový rýžový festival Aza (den od 6. listopadu do 24. prosince). Oslavu lunárního Nového roku lidé považují za spojení dvou svátků Tet do jednoho. Rodiny proto nešetří úsilím při hledání produktů pro pohoštění hostů. Speciality každé etnické skupiny jsou pečlivě připravovány a svátek Tet se připravuje stejným způsobem jako obřad Aza.
„Táta se stará víc o „pití“ než o „jídlo“. Vždyť je to Tet! Muži potřebují mít co popíjet s přáteli, aby byli šťastní. Táta má nejraději víno tr'din, což znamená „nebeské víno“, protože se destiluje přímo na vrcholu stromu,“ zasmál se starý Hanh. Ačkoli Pa Koh, starý Hanh má rád tradiční víno lidu Co Tu. Podle něj je to nejlahodnější víno z řady Truong Son, extrahované ze stromu tr'din rostoucího hluboko v lese. Řemeslník stačí udělat řez na kmeni stromu a pak použít plechovku k zachycení vody. Přidejte trochu sušené kůry stromu Chuon, voda se sama vykvasí a vytvoří jedinečnou chuť.
Grilovaná divoká myš v bambusové trubici
Zasloužilý umělec Nguyen Hoai Nam (79 let, etnická skupina Co Tu, žijící v obci Hong Ha) je hrdý na to, že víno tr'din je oblíbené u etnických skupin, včetně Kinhů v A Luoi, a „nemůže se prodávat“ každý svátek Tet. Starší Nam řekl, že lidé Pa Koh, Ta Oi a Co Tu mají také podobné víno jako tr'din, což je víno ta vat, destilované ze stromu doac. Strom doac se snáze hledá, ale jeho sklizeň je nebezpečnější, protože musíte vylézt výš než na strom tr'din. „Toto jsou pravděpodobně jediná vína na světě , která lze sbírat ze stromů a přinést si domů k pití, aniž byste je museli destilovat,“ zasmál se starší Nam. V závislosti na chuti každého člověka etnické menšiny během Tetu také vaří lepkavé rýžové víno ( xieu ), vaří víno ze sklenice ( a rieu ), víno z cukrové třtiny s krunýřem vážky ( a vey ), ratanové víno s krunýřem vážky ( ta via )...
Paní Le Thi Them, vedoucí oddělení kultury a informací okresu A Luoi, poznamenala, že každá etnická skupina má své vlastní tradiční zvyky Tet. Je však skutečně vzácné, když si lidé přinesou svůj „vlastní Tet“ do „společného Tetu“ země a etnické skupiny si stále zachovávají své jedinečné kulinářské rysy, bohaté na chuť hor a lesů. „Když přijde Tet, každá rodina připravuje lahodné pokrmy pro pozvání hostů. Tet v A Luoi se cítí jako kulinářský „kongres“ etnických skupin s mnoha jedinečnými pokrmy a nápoji... Ještě zajímavější je, že rodiny si také vyměňují kulinářské zážitky výměnou masových trubiček, košíků s koláči, sklenic vína... aby si mohly vychutnat pokrmy, které jejich rodiny nemají. Tet je jednotný a vřelý,“ sdělila paní Them.
Zdroj: https://thanhnien.vn/dai-hoi-am-thuc-o-truong-son-185250106174804198.htm
Komentář (0)