Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamské velvyslanectví v Japonsku se spojilo, aby podpořilo lidi v zemi postižené bouří č. 10.

Slavnostní zahájení demonstruje ducha solidarity a sdílení Vietnamců v Japonsku s jejich krajany v zemi, kteří spojili ruce, aby pomohli lidem postiženým bouří č. 10 stabilizovat jejich životy.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế03/10/2025

Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản chung tay hỗ trợ người dân trong nước bị thiệt hại do cơn bão số 10
Velvyslanec Pham Quang Hieu, zaměstnanci velvyslanectví a zástupci vietnamské komunity v Japonsku darovali peníze na podporu lidí postižených bouří č. 10 - Bualoi.

Vietnamské velvyslanectví v Japonsku ve spolupráci s Unií vietnamských asociací v Japonsku a komunitními sdruženími uspořádalo 2. října slavnostní sbírku na podporu lidí v zemi postižené bouří č. 10, mezinárodně známou také jako Bualoi.

Slavnostního zahájení se zúčastnili všichni zaměstnanci vietnamského velvyslanectví v Japonsku, Výboru pro záležitosti komunit, Stálého výboru Vietnamské asociace v Japonsku a zástupci mnoha vietnamských asociací v Japonsku.

Akce byla organizována jak prezenčně, tak online, aby vytvořila podmínky pro Vietnamce v zahraničí, kteří by se mohli spojit ve své vlasti.

Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản chung tay hỗ trợ người dân trong nước bị thiệt hại do cơn bão số 10
Vietnamský velvyslanec v Japonsku Pham Quang Hieu vyzval celou vietnamskou komunitu v Japonsku k příspěvkům na podporu krajanů v zemi.

Na slavnostním zahájení předseda Vietnamské asociace v Japonsku Nguyen Hong Son uvedl, že tváří v tvář situaci, kdy bouře č. 10 způsobila lidem v zemi velké škody, se vietnamské velvyslanectví v Japonsku rozhodlo koordinovat činnost s Vietnamskou asociací v Japonsku a mnoha dalšími asociacemi s cílem zorganizovat dary na podporu.

Místopředseda Svazu sdružení Pham Dinh Thuong stručně informoval o škodách způsobených přírodními katastrofami a zdůraznil, že bouře č. 10 způsobila velmi těžké škody na lidech, majetku a infrastruktuře v severních a severocentrálních regionech, kde byly zničeny tisíce domů, mnoho rodin přišlo o blízké, mnoho lidí přišlo o majetek a živobytí a životy lidí čelí mnoha obtížím.

Vietnamský velvyslanec v Japonsku Pham Quang Hieu na slavnostním zahájení zdůraznil, že cílem akce je šířit humanistické hodnoty a vyzvat celou vietnamskou komunitu v Japonsku k příspěvkům na podporu krajanů v zemi.

Velvyslanec požádal vietnamské asociace, aby důrazně sdílely informace s každým Vietnamcem v Japonsku, a zdůraznil, že podpora krajanů v zemi postižené bouří č. 10 bude mít velkou duchovní hodnotu a měla by být včasná. Velvyslanec vyjádřil naději, že celá komunita zareaguje a pošle svá srdce zpět do vlasti.

Federace vietnamských sdružení v Japonsku uvedla, že po shromáždění všech příspěvků od všech sdružení, podniků a jednotlivců z celého Japonska je urychleně pošle zpět do země, aby se o těžkosti urychleně podělila s krajany, kteří trpí vážnými škodami způsobenými přírodními katastrofami.

Slavnostní zahájení demonstrovalo ducha solidarity a sdílení Vietnamců v Japonsku s jejich krajany v zemi, kteří spojili ruce, aby pomohli lidem v oblastech zasažených bouří brzy překonat těžkosti a stabilizovat své životy.

Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản chung tay hỗ trợ người dân trong nước bị thiệt hại do cơn bão số 10
Přehled slavnostního zahájení.

Zdroj: https://baoquocte.vn/dai-su-quan-viet-nam-tai-nhat-ban-chung-tay-ho-tro-nguoi-dan-trong-nuoc-bi-thiet-hai-do-con-bao-so-10-329707.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ulice Hang Ma září barvami poloviny podzimu a mladí lidé se tam bez zastavení nadšeně přihlašují.
Historické poselství: Dřevěné bloky pagody Vinh Nghiem - dokumentární dědictví lidstva
Obdivování pobřežních větrných elektráren Gia Lai skrytých v oblacích
Navštivte rybářskou vesnici Lo Dieu v Gia Lai a podívejte se na rybáře, jak „kreslí“ jetel na moři.

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Aktuální události

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;