Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Umělecký večer přátelství a hrdosti

VHO - Ve starobylých prostorách Polského divadla - umělecké chlouby hlavního města Varšavy po více než století - se večer 23. června (místního času) konal umělecký program „Kvintesence vietnamské kultury“, jako „harmonie“ prodchnutá duchem přátelství, u příležitosti 75. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Polskem.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa24/06/2025

Umělecká noc přátelství a hrdosti - foto 1
Umělecký program plynule kombinuje tradici a modernu.

Akce se zúčastnil pan Władysław Teofil Bartoszewski, státní tajemník polského ministerstva zahraničních věcí , paní Bożena Żelazowska, státní tajemnice polského ministerstva kultury a národního dědictví, paní Joanna Skoczek, polská velvyslankyně ve Vietnamu, a mnoho poslanců a senátorů.

Vietnamské strany se zúčastnili náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Ho An Phong, vietnamský velvyslanec v Polsku Ha Hoang Hai, velvyslanci, diplomatické zástupce, umělci a velký počet vietnamských krajanů v Polsku.

Program je důležitým vrcholem série aktivit Vietnamského týdne kultury a cestovního ruchu v Polsku a přináší emotivní umělecký večer, který zanechá nezapomenutelný dojem v srdcích veřejnosti obou zemí.

Umělecká noc přátelství a hrdosti - foto 2
Program je důležitým vrcholem série aktivit v rámci Týdne vietnamské kultury a cestovního ruchu v Polsku.

Most z vietnamského srdce do polského srdce

Každé představení v programu, propracované umělci z Vietnamského hudebního, tanečního a pěveckého divadla, je bohatým kouskem vietnamské kultury. Zvuky monochordu, T'rungu, bambusové flétny a tam thap luc... rezonují v hledišti a dotýkají se srdcí posluchačů.

Od jemného tance starobylého hlavního města , přes procítěné sólo monochordu „Vlast tří regionů “ až po moderní kombinaci pěveckého umění Xam ve „Čtyřech ročních obdobích květin “ se živě a přitažlivě jeví Vietnam, který je tradiční i inovativní zároveň.

Vietnamsko-polská kulturní výměna je nenápadně vyjádřena prostřednictvím dvojjazyčných hudebních vystoupení. Koncert Niech żyje bal se hraje na tradiční vietnamské nástroje.

Lidové písně Szła dzieweczka a Czerwone Jagody v podání vietnamských umělců s upřímnými emocemi vnášejí do dechu vietnamského umění rustikální kouzlo polských melodií.

Umělecká noc přátelství a hrdosti - foto 3
Taneční představení „Měsíční noc na dvoře obecního domu“ vyjadřuje optimismus, čistotu a lásku k životu.

Program zakončila kombinovaná inscenace Mot vong Viet Nam - Niech żyje bal, která se stala přesvědčivým symbolem poselství: Hudba je jazyk bez hranic.

Atmosféra v Polském divadle explodovala emocemi. Polské publikum, naši krajané a členové diplomatického sboru propukli v dlouhý potlesk. S velkým dojetím zaznělo mnoho známých melodií.

Po každém vystoupení povstalo celé publikum a tleskalo. Hudba svým vlastním způsobem probudila nejhlubší hodnoty lidského spojení mezi dvěma národy, které na své historické cestě sdílely radosti i těžkosti.

Umělecká noc přátelství a hrdosti - foto 4
Hat Xam „Čtyři roční období květin“ v podání Ha Myo a orchestru

Umění budovat trvalá přátelství

Náměstek ministra Ho An Phong na akci zdůraznil: „Program není jen zvláštním uměleckým darem Vietnamu polským přátelům, ale také symbolem silného přátelství, které překlenuje propast mezi oběma kulturami.“

Potvrdil, že v uplynulých 75 letech se vztahy mezi oběma zeměmi vždy stabilně rozvíjely na základě důvěry a sdílení. „Vietnamský lid nikdy nezapomene na cennou pomoc Polska v letech boje za nezávislost a v procesu národní výstavby,“ řekl náměstek ministra.

Umělecká noc přátelství a hrdosti - foto 5
Náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Ho An Phong potvrdil, že v uplynulých 75 letech se vztahy mezi oběma zeměmi vždy stabilně rozvíjely na základě důvěry a sdílení.

„V oblasti kultury a umění poskytlo Polsko Vietnamu praktickou podporu, zejména v oblasti vzdělávání. Mnoho generací vietnamských umělců, hudebníků, malířů a architektů studovalo na prestižních uměleckých vzdělávacích institucích v Polsku. Profesní hodnoty a umělecký duch, které vstřebali z polské vědecké, disciplinované a tvůrčí kultury, významně přispěly k formování a rozvoji moderního umění ve Vietnamu dnes,“ zdůraznil náměstek ministra Ho An Phong.

Architekt Kazimierz Kwiatkowski (Kazik) – který je spojován s dědictvím Hoi An, My Son a Hue – je také zmiňován jako dojemný symbol přátelství. Od dědictví po umění, od lidí po cestovní ruch, Vietnam a Polsko společně napsaly nové humánní kapitoly v bilaterálních vztazích.

Umělecká noc přátelství a hrdosti - foto 6
Náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Vietnamu Ho An Phong a delegáti s vietnamskými umělci

Vietnamský velvyslanec v Polsku Ha Hoang Hai ve svém emotivním projevu uvedl: „Před 75 lety, když začaly rašit první výhonky vietnamsko-polského přátelství, si jen málokdo dokázal představit, že navzdory změnám v historii budou naše dvě země stále tak úzce propojeny, plné důvěry a náklonnosti, jako jsou dnes.“

Podle velvyslance Ha Hoang Haie je přátelství mezi oběma zeměmi cestou utkanou z hlubokých vzpomínek, z návštěv na vysoké úrovni, upřímných dialogů a tisíců vietnamských studentů, kteří studovali v Polsku. Jsou živými mosty mezi oběma národy.

„Mnohé školy, nemocnice, továrny a námořní přístavy postavené s polskou podporou ve Vietnamu existují dodnes a jsou živoucím symbolem neotřesitelného přátelství mezi našimi dvěma zeměmi,“ potvrdil velvyslanec.

Umělecká noc přátelství a hrdosti - foto 7
Delegáti účastnící se programu s vietnamskými umělci

Živé mosty rozšiřují přátelství

Jedním z nejemotivnějších momentů akce byla přítomnost velké vietnamské komunity žijící a studující v Polsku. Téměř 30 000 vietnamských emigrantů v Polsku se nejen hluboce integruje do místní společnosti, ale také uchovává a šíří vietnamskou kulturu a stává se tichými „velvyslanci“, kteří udržují stále silnější přátelství mezi oběma zeměmi.

V kontextu oficiálního zrušení jednostranných víz pro polské občany Vietnamem od začátku roku 2025 a silného oživení odvětví cestovního ruchu a kulturní výměny je tato událost považována za výchozí bod pro hlubší spolupráci v budoucnu, zejména v oblasti kreativity, digitální transformace, technologií a kultury.

V noci 23. června se Polské divadlo – místo, které si uchovalo více než století polské divadelní slávy – skutečně stalo prostorem pro propojení duší. „Kvintesence vietnamské kultury“ není jen uměleckým programem, ale také pozvánkou k tomu, abychom se připojili ke stejnému rytmu, aby kultura mohla překlenout propast, aby minulost mohla utvářet přítomnost a aby budoucnost mohla i nadále osvětlovat cestu vietnamsko-polského přátelství pro svět míru a udržitelného rozvoje.

Umělecká noc přátelství a hrdosti - foto 8
Výstava „Barvy vietnamské kultury“ se koná v rámci Týdne vietnamské kultury a cestovního ruchu v Polsku v roce 2025.

„Barvy vietnamské kultury“ v Polsku

V rámci Týdne vietnamské kultury a cestovního ruchu v Polsku v roce 2025 uspořádalo Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu Vietnamu výstavu „Barvy vietnamské kultury“ , kterou uspořádalo Vietnamské výstavní centrum pro kulturu a umění.

Výstava představuje unikátní tradiční řemeslné výrobky ze slavných řemeslných vesnic, jako je keramika z Bat Trang, hedvábí z Van Phuc, bambus a ratan z Phu Vinh, hanojské lakované zboží... Každé dílo je ztělesněním pečlivosti, kreativity a uměleckého ducha vietnamských řemeslníků.

Výstava, která nebyla prodchnuta pouze estetickými hodnotami a identitou, zanechala silný dojem i svým duchem udržitelné kreativity. Mnoho produktů bylo vyrobeno z recyklovaných materiálů, což demonstrovalo povědomí o ochraně životního prostředí a společenské odpovědnosti. Výstava přilákala zvláštní pozornost polského i mezinárodního publika, zanechala mnoho hlubokých dojmů a přispěla k šíření krásy vietnamské kultury mezi přátele po celém světě.

Zdroj: https://baovanhoa.vn/van-hoa/dem-nghe-thuat-cua-tinh-huu-nghi-va-niem-tu-hao-145462.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt