Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nové věci se stávají starými, Hanojci pálí svíčky, zametou bláto a uklízejí své domy.

Báo Dân tríBáo Dân trí13/09/2024


Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 1

Ráno 13. září opadla voda z mnoha ulic v okrese Hoan Kiem ( Hanoj ).

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 2

Odpadky a bláto jsou rozházené po celých uličkách.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 3

Dům se nachází hluboko v uličce Bao Linh (okres Hoan Kiem) a voda opadla teprve brzy dnes ráno. Majitel domu musel odložit veškerou práci, aby se mohl soustředit na úklid. Prostor zapáchal blátem a vlhkem, což práci ještě více ztěžovalo.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 4
Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 5

Obchod s domácími spotřebiči z nerezové oceli na ulici Bao Linh byl tři dny zaplaven vodou, voda vystoupala do poloviny prvního patra, což způsobilo, že se všechny předměty ocitly pod vodou. Mnoho věcí, jako jsou hrnce, pánve, tácy na rýži, misky a talíře, bylo špinavých.

Paní Hoang Thi Lanh uklízela od časného rána do 13:00, ale věci stále nebyly uklizené. Paní Lanh řekla: „Museli jsme sloupnout všechny ochranné plastové vrstvy a znovu vyprat věci. Zbrusu nové věci vypadaly po povodni jako staré.“

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 6

Pan Giang, majitel obchodu s hot poty na ulici Bao Linh, uvedl, že stejně jako mnoho dalších domů v této ulici byl i jeho obchod s hot poty silně zasažen povodněmi po bouři č. 3.

Ráno 13. září pan Giang zmobilizoval všechny zaměstnance k úklidu obchodu. Stoly, židle a kuchyňské náčiní vypadaly, jako by je právě vytáhli z řeky, takže pan Giang musel k jejich čištění použít vysokotlakou hadici.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 7

Téměř ve 14 hodin stále probíhaly úklidové práce v plném proudu. Obyvatelé této uličky uvedli, že elektřina v celé ulici byla obnovena až dnes ráno v 9 hodin, takže rodiny mohly čerpat vodu k úklidu a odplavení písku a nečistot, které nanesla povodňová voda.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 8

Nedaleko odtud jsou domácnosti v ulici 137 Chuong Duong Do stále bez elektřiny. Když se dnes ráno dozvěděla, že voda opadla, vrátila se tato žena ze svého „uprchlického“ ubytování. Otevřela dveře a vešla do domu, ohromil ji pohled na bláto zaplavující první patro a silný zápach.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 9

Pan Nguyen Van Bang z Hung Yen jel do Hanoje, aby pomohl s úklidem domu své ženy v ulici číslo 137. Protože tam nebyla elektřina a dům stál v hluboké ulici, musel pan Bang svítit svíčkami nebo používat baterie.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 10

Paní Nga (tchyně pana Banga) uvedla, že voda byla v nejvyšším bodě a sahala jí až přes ramena. Protože podlaha domu byla níže než úroveň ulice, dům byl zaplaven ještě hlouběji. Celá její rodina musela evakuovat svého 86letého otce, zatímco někteří zůstali a stáhli se do druhého patra.

„Jednoho dne jsem venku slyšela telefonát oznamující distribuci rýže, ale nemohla jsem pro ni jít, protože voda byla tak vysoká, že jsem se nemohla dostat dveřmi,“ vzpomíná paní Nga na nejtěžší období během bouře a povodně.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 11

Paní Nga měla rozbitou ledničku, protože byla příliš těžká na to, aby se dala zvednout dostatečně vysoko. Všechny přikrývky a ložní prádlo musely být vyhozeny a mnoho dalších věcí bylo ve „vyřazeném“ stavu, protože byly příliš dlouho namočené ve vodě.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 12

Dům číslo 42, ulice 133, Chuong Duong Do, byl zaplaven až po čtvrtý schod schodiště vedoucí do druhého patra. Paní Tran Thi Bich Hoa celé dopoledne zapalovala svíčky, aby uklidila každý kout domu a schodiště.

„Nepamatuji si, kolik hrnců s vodou jsem od dnešního rána vyměnila. V noci 12. září, když hladina klesla na 30 cm, jsem šla dolů a energicky míchala, aby bahno vyteklo. Dnes ráno jsme si ale s matkou stále dělaly starosti,“ řekla paní Hoaová.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 13
Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 14

Záplavové bahno je také noční můrou pro mnoho lidí žijících podél Rudé řeky, když voda opadne.

Paní Nguyen Thi Nga (vpravo, číslo domu 12, ulice Chuong Duong Do) uvedla, že pronajala první patro jako sklad sladkostí. Než se voda nalila, majitel obchodu umístil nábytek vysoko. Déšť však trval dlouho a voda stoupla výše, než se očekávalo, což způsobilo, že voda strhla dolů mnoho krabic, kartonové krabice smíchané s blátem a hlínou, což způsobilo velký nepořádek.

„Celé dopoledne jsem uklízela, ale pořád to nebylo čisté. Doufám, že po povodni bude celá čtvrť uklizená a dezinfikovaná, aby se zabránilo nemocem. Jen tak můžeme zajistit zdraví a bezpečnost všech,“ řekla paní Nga.



Zdroj: https://dantri.com.vn/doi-song/do-moi-hoa-do-cu-nguoi-ha-noi-dot-nen-quet-bun-don-nha-cua-20240913165908205.htm

Štítek: Bláto

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Podzimní ráno u jezera Hoan Kiem, Hanojští lidé se navzájem zdraví očima a úsměvy.
Výškové budovy v Ho Či Minově Městě jsou zahaleny v mlze.
Lekníny v období povodní
„Pohádková říše“ v Da Nangu fascinuje lidi a je zařazena mezi 20 nejkrásnějších vesnic světa

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Studený vítr „fouká do ulic“, Hanojané se na začátku sezóny vzájemně zvou na návštěvu

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt