
Rudná žíla má bohatý potenciál.
Nedávno jedna turistická společnost připravila prohlídku s názvem „Cibulová kaše Thi Nởa“ ve vesnici Vu Dai (dříve provincie Ha Nam), nyní provincie Ninh Binh . Během této prohlídky si návštěvníci nejen vyslechnou příběhy o Chi Pheo a Thi Nởovi, ale také se přímo ponoří do postav, prožijí dílo a hluboce procítí humanistické hodnoty, které sděluje. To je zvláštní vrchol. Prostřednictvím hraní rolí již účastníci nejsou pouhými diváky, ale stávají se součástí příběhu. Díky tomu získají hlubší pochopení lidské tragédie a humanistického poselství spisovatele Nam Caa o právu být člověkem.
Paní Pham Thi Phuong Thao, zakladatelka projektu „Vietnam: Přijďte a zamilujte si ho“ – organizátorka zážitkového zájezdu – se podělila o své myšlenky k tomuto zájezdu: „Spojení literatury, kuchyně a místních příběhů pomáhá turistům nejen navštívit, ale také pochopit a pocítit hloubku kultury a lidí místa, které navštěvují. Toto je nový směr zážitkové turistiky založené na dědictví. Zájezd „Thi No's Onion Porridge“ není jen turistickým zážitkem, ale modelem pro kreativní a zážitkové využití literárního dědictví.“
Není to poprvé, co jsou turistické zájezdy založeny na literatuře, ale jedná se o nový přístup, který obohacuje zážitek a interakci. Dříve existovaly turistické produkty založené na literatuře, které přilákaly mnoho turistů. Jedním z příkladů je literární zájezd „Srdce a talent“, který v roce 2022 zahájilo Vietnamské muzeum literatury ve spolupráci s Vietnamskou společností pro udržitelný cestovní ruch. Během pouhých 90 minut se návštěvníci provedou Chrámem literatury, projdou se starověkými a středověkými literárními prostory, ponoří se do hrdinských a hlubokých literárních děl a básní, setkají se se slavnými autory, poslechnou si dojemné příběhy a zažijí jedinečné rysy vietnamské literatury v různých obdobích.
Je zřejmé, že literatura dnes není jen formou slovního umění, ale také vysoce účinným prostředkem zprostředkování kulturní turistiky. Prostory a památky uvedené v literárních dílech, pokud jsou zasazeny do narativu bohatého na emoce a kulturní hloubku, se mohou bezpochyby stát atraktivními turistickými destinacemi.
Básník Lu Mai se domnívá, že se jedná o trend i nevyhnutelný směr kulturní turistiky v kontextu rostoucí poptávky po hlubokých, emocionálně bohatých zážitcích, které duchovně propojují. Literatura je v podstatě úložištěm duchovních vzpomínek národa. Každé dílo obsahuje životní prostor komunity. Když se turistika zapojuje do literatury, znamená to zdolání emocionální a kognitivní cesty a dává turistům možnost vstoupit do duchovního světa díla a hlouběji procítit kulturní prostor vytvořený spisovatelem. Pokud se to udělá správně, turistické produkty založené na literatuře mohou vytvořit velmi specifický typ turistiky, evokující vzpomínky, hloubku a empatii a vytvářející loajální komunitu turistů.

Při zneužívání buďte opatrní.
Podle paní Pham Thi Phuong Thao literární turistika transformuje zdánlivě abstraktní hodnoty nalezené v knihách do živých, emocionálně bohatých turistických produktů. Prostřednictvím těchto zájezdů již literatura není strnulá, ale stává se mostem mezi minulostí a současností, mezi uměleckými díly a životem a mezi turisty a místními komunitami. Je to také způsob, jak zachovat a šířit kulturní dědictví a vytvořit udržitelné živobytí pro místní obyvatele, zejména v kontextu turistiky, která hledá jedinečné, hluboké a osobité produkty.
Využívání literárních děl k tvorbě turistických produktů je slibný směr, ale vývoj turistických produktů z literárních děl nelze provádět nahodile nebo krátkozrakým způsobem. Tento přístup bude efektivní pouze tehdy, bude-li aplikován vážně, s respektem k kulturním hodnotám a s prioritou duchovní hloubky.
V této souvislosti je podle básníka Lữ Maie v první řadě třeba respektovat základního ducha díla. Literární turistika se nemůže zaměřovat na dekorace nebo povrchní „znovuvytváření“ literatury. Důležité je zachovat humanistického ducha, hloubku myšlení a poselství, které autor sděluje. Dále je třeba literaturu transformovat do živého, mnohovrstevnatého zážitku, aby se veřejnost kromě sledování mohla zapojit i prostřednictvím: vyprávění příběhů, hraní rolí, dialogu, kladení otázek a kritické analýzy. Když se turistika propojí s duchovním dialogem, literární díla se skutečně stanou živými a dojemnými. A konečně, produkt musí být úzce propojen s komunitou, aby se nezastavil u práce a služby, ale aby mohl vyprávět příběhy, uchovávat a předávat podstatu kultury.
Jiné názory naznačují, že vývoj turistických produktů z literárních děl vyžaduje opatrný a systematický přístup. Duch, poselství a kulturní kontext díla musí být zachovány a vyhnout se svévolným interpretacím nebo nadměrné komercializaci. Turistický produkt je skutečně působivý pouze tehdy, je-li spojen s prostorem nebo místem jasně spojeným s dílem nebo tvůrčím životem autora. Kromě toho by ústředním bodem měly být vyprávění příběhů a zážitkové prvky, které by návštěvníkům umožnily ocenit kulturní hloubku, spíše než jen navštívit fyzické aspekty. Proces rozvoje musí jít ruku v ruce s ochranou krajiny, dědictví a způsobu života místní komunity.
Zdroj: https://daidoanket.vn/doc-dao-du-lich-van-hoc.html






Komentář (0)