Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unikátní nápoj „tlučeného čaje“ thajské etnické skupiny v západním Nghe An.

Z lístků divokého čaje, rozdrcených v dřevěných hmoždířích, kamenných hmoždířích nebo bambusových trubkách, vytvořili Thajci osvěžující nápoj hluboce zakořeněný v jejich kultuře, který zanechává trvalý dojem na návštěvníky, kteří ho jednou ochutnají.

VietnamPlusVietnamPlus03/05/2026

Chè đâm je rustikální, ale zároveň jedinečný nápoj thajské etnické skupiny v západní provincii Nghe An ; zaujme nejen svým neobvyklým názvem, ale také propracovanou přípravou a výraznou chutí.

Z lístků divokého čaje, rozdrcených v dřevěných hmoždířích, kamenných hmoždířích nebo bambusových trubkách, vytvořili Thajci osvěžující nápoj hluboce zakořeněný v jejich kultuře, který zanechává trvalý dojem na návštěvníky, kteří ho jednou ochutnají.

Unikátní místní kulturní prvky

Chè đâm je specialitou thajské etnické skupiny v západní části provincie Nghe An. Pokud máte možnost cestovat po státní silnici 7, státní silnici 48 nebo 48C do kulturních podoblastí thajské komunity, neměli byste si nechat ujít šanci vychutnat si chè đâm, nápoj jedinečný od svého názvu přes složení až po neuvěřitelně speciální chuť.

Tento druh čaje se vyrábí z listů a větví sbíraných ze zralých rostlin zeleného čaje, které přirozeně rostou v lesích a na kopcích. Poté se roztloukají v hmoždíři, dokud tlouček není hladký a lepkavý. Poté se zbytek přefiltruje a výsledná tekutina se smíchá s vroucí vodou, čímž vznikne slavný nápoj ze severozápadní oblasti provincie Nghe An, který nabízí lahodný zážitek pro ty, kteří si ho vychutnají.

Mnoho lidí, kteří ho pijí poprvé, ho shledá zvláštním, dokonce lehce štiplavým nebo hořkým, ale pro thajskou komunitu platí, že čím více pijí, tím více se stávají „závislými“.

Paní Vu Thi Chau, majitelka čajového stánku u jezera Thung May v obci Quy Hop v provincii Nghe An, uvedla, že v thajštině se čaj nazývá také „koupací čaj“. Tento nápoj pochází ze životního stylu původních Thajců.

V minulosti byl život Thajců převážně nomádský, žili na svazích, blízko přírody, lovili a sbírali. Často chodili do lesa, aby strhávali kůru ze stromů a sbírali listí, které rozemleli a vařili k pití.

Když se objevily čajovníky a byly zavedeny do každodenního života, Thajci začali používat čajové lístky k mletí a vaření čaje. Mletý čaj se postupně stal pro Thajce v tomto regionu běžným a nepostradatelným každodenním nápojem.

ttxvn-doc-dao-nuoc-uong-che-dam-cua-dong-bao-thai-tai-nghe-an-1.jpg
Thajské etnické ženy (obec Binh Chuan, provincie Nghe An) perou lístky zeleného čaje, aby je připravily k drcení a extrakci šťávy po sklizni z dávných čajovníků v rozlehlém lese Pu Huong. (Foto: VNA)

Mezi různými nápoji ze zeleného čaje je drcený čaj považován za nejpropracovanější. Aby sběrači čaje získali lahodný šálek čaje se zářivě zelenou barvou, musí vybírat větve s tlustými listy, bez červených špiček a rostoucí ve stinných oblastech. Poté mladé větve a listy jemně omyjí, aby se nepohmoždily, a poté je ještě mokré roztloukají v hmoždíři, aby byla zajištěna jejich kvalita.

Proces tloukání zahrnuje přidání vychladlé převařené vody a ledu, aby se zachovala chuť a barva uvařeného čaje. Po asi 10 minutách tloukání se čaj přefiltruje, aby se extrahovala tekutina pro louhování.

Podle paní Vu Thi Chau se nejlepší čaj vyrábí z dávných, původních čajovníků, které nejsou hnojeny chemickými hnojivy ani pesticidy. Nejlepší chuť mají čajovníky staré desítky let, které pěstují na slunných místech. Čaj musí být sklizen a použit ve stejný den, ne ponechán přes noc, aby se zachovala jeho chuť i po louhování. Lidé ho často jedí s arašídovými bonbóny a s každým douškem si vychutnávají počáteční hořkost a jemnou sladkost v ústech.

Živí se tradičními nápoji

V obci Quy Hop, podél státní silnice č. 48C, je mnoho obchodů prodávajících drcený zelený čaj. Každý člověk má svůj vlastní tajný recept, který vytváří jedinečnou chuť, a to i přes použití stejné ingredience: starodávných lístků zeleného čaje.

Čajovna pana Nguyen Van Yena u jezera Thung May, která se nachází hned vedle státní silnice 48C, je známou zastávkou místních obyvatel i řidičů, kteří jezdí na dlouhé vzdálenosti. Pan Yen říká, že čajové lístky kupuje od místních lidí. Když zákazník přijde, osobně si nabere hrst čajových lístků, vloží je do dřevěného hmoždíře a poté je tloučkem o hmotnosti přes 3 kg důkladně rozdrtí, aby se získala čajová šťáva.

Pan Yen neustále pracoval s drcenými čajovými lístky a vysvětloval, že drcení čaje musí být rychlé a rozhodně, aby se z něj vyloučilo co nejvíce tekutiny. Pokud na to nejste zvyklí, čajové lístky se mohou snadno rozptýlit, rozstříkat vodu a ovlivnit tak kvalitu. Během drcení musí být voda přidávaná do hmoždíře převařená a ochlazená dešťová voda; použití studniční vody nebo vody z kohoutku způsobí, že čaj změní barvu, vytvoří se film a ztratí svůj charakteristický zelený odstín. Drcený čaj by se měl spotřebovat během dne a skladovat na chladném a suchém místě, aby se zachovala jeho chuť.

Po mletí se jemně namleté ​​čajové lístky dobře promíchají a poté se přefiltrují, aby se extrahovala tekutina. Výsledný čaj má nefritově zelenou barvu a lze jej pít teplý nebo studený, v závislosti na preferenci. Běžná metoda přípravy je 3 díly vroucí vody na 2 díly uvařeného čaje. Zbylý čaj lze uchovat v chladničce pro pozdější použití.

Balený čaj v 500ml lahvích stojí kolem 10 000 VND. Každá domácnost dokáže prodat 40–50 lahví denně a během hlavních letních měsíců, kdy je poptávka po osvěžujících nápojích vysoká, ještě více. V obci Quy Hop, soustředěné kolem jezera Thung May, se tomuto podnikání věnují stovky domácností. Mnoho rodin rozšířilo své čajové plantáže, aby si mohly čaj zpracovávat sám a dodávat suroviny čajovým podnikům.

Paní Nguyen Chau Giang z obce Quy Hop uvedla, že lisovaný čaj je osvěžující nápoj, který ona a její rodina pijí denně. Čaj má zpočátku mírně hořkou a svíravou chuť, ale poté přichází příjemná, přetrvávající sladkost. „Kromě toho, že je lisovaný čaj osvěžujícím nápojem, pomáhá také zmírnit kocovinu, podporuje trávení, zklidňuje afty a podporuje bdělost,“ sdělila paní Giang.

ttxvn-doc-dao-nuoc-uong-che-dam-cua-dong-bao-thai-tai-nghe-an-3.jpg
Thajská etnická komunita v obci Binh Chuan (provincie Nghe An) si během tržního dne v Muong Chon pochutnává na čaji „che dam“. (Foto: VNA)

Při cestování stovek kilometrů po státních dálnicích 48C a 16 do obcí Muong Chong, Binh Chuan, Nga My, Yen Hoa, Nhon Mai, My Ly nebo do vesnic kolem vodní elektrárny Ban Ve v obcích Luong Minh a Huu Khuong jsme se v každodenním životě thajských etnik snadno setkali s tradičním čajovým nápojem „tram dam“.

V obci Binh Chuan využívají thajští etnici z vesnic Na Co, Xieng, Dinh, Met a Tong své polohy v ochranné zóně rozlehlého lesa Pu Huong. Často chodí do lesa sbírat čajové lístky ze starých čajovníků, které se potom mlejí a připravují na každodenní spotřebu. Aby byla zajištěna kvalita mletého čaje, sbírají vesničané jen tolik, kolik je na jeden až dva dny. Když suroviny dojdou, shromažďují se vesničané ve skupinách po dvou až čtyřech lidech a vracejí se do lesa, aby si nasbírali další.

Mimo hranice svých vesnic si dnes thajští etnici ze západní provincie Nghe An nosí tradiční tlouštěný čaj do provincií a měst po celé zemi jako dárek po návratu do svých rodných měst na svátky a Tet (lunární Nový rok).

Díky tomu místní obyvatelé zavedli a rozšířili do mnoha regionů jedinečné vlastnosti tlouštěného čaje – součásti thajské kulinářské kultury.

Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/doc-dao-nuoc-uong-che-dam-cua-dong-bao-thai-phia-tay-nghe-an-post1108246.vnp


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Rozhlédněte se kolem sebe, podívejte se stejným směrem, podívejte se do dálky.

Rozhlédněte se kolem sebe, podívejte se stejným směrem, podívejte se do dálky.

Modlitební rituály za mír na festivalu KaTe

Modlitební rituály za mír na festivalu KaTe

Rodinné štěstí

Rodinné štěstí