Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Starověký vietnamský život objektivem Vuong Hong Sen, Huynh Tinh Cua, Truong Vinh Ky

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/02/2024


Tři knihy: Vtipy starých přátel od autora Vuong Hong Sena, Příběhy k ulehčení smutku od Huynh Tinh Cua a Příběhy starých časů od Truong Vinh Kya, shromažďují mnoho příběhů předávaných z generace na generaci a odrážejí zvyky, způsoby myšlení a řeč naší země v minulosti – zejména na jihu. Přinášejí ponaučení o mezilidských vztazích a vyvolávají hluboký smích.

Díla jsou vytištěna v elegantní pevné vazbě, s klasickým stylem prezentace a tradičními lidovými ilustracemi od umělců Danga Van Longa a Lam Chi Trunga.

Đời sống người Việt xưa qua lăng kính Vương Hồng Sển, Huỳnh Tịnh Của, Trương Vĩnh Ký- Ảnh 1.

Knižní sérii právě vydalo nakladatelství Tre Publishing House.

Vtipy starých přátel od autora Vuong Hong Sena obsahují 203 příběhů sestavených ze 43 knih a dokumentů ve vietnamštině a francouzštině, z nichž mnohé jsou již vyprodány.

Učenec Vuong Hong Sen hodně čte a shromažďuje spoustu dokumentů, takže cennými body v této knize jsou komentáře, originály, odkazy a vysvětlení slov, nejen obsah příběhu.

Například v článku „Starosti z psaní“ , původně přeloženém z francouzské verze, zveřejnil pod vietnamskou verzí tři francouzské eseje, aby je čtenáři mohli snadno porovnat a kontrastovat. Nebo stejně jako v článku „Schovávání pluhu“ zveřejnil jak jižanskou, tak severskou verzi. V článku „Pití vína s poháry “ pečlivě doplnil vysvětlení o „pohárcích z jade jackfruitu“, „pohárcích z buvolího oka“, „dobrých pohárech, vojenských pohárech a servírovacích pohárech“...

Đời sống người Việt xưa qua lăng kính Vương Hồng Sển, Huỳnh Tịnh Của, Trương Vĩnh Ký- Ảnh 2.

Učenec Vuong Hong Sen

FOTOGRAFIE Z RODINNÉHO ARCHIVU

Đời sống người Việt xưa qua lăng kính Vương Hồng Sển, Huỳnh Tịnh Của, Trương Vĩnh Ký- Ảnh 3.

Když zemřel, kulturista Vuong Hong Sen daroval jeho sbírku starožitností (celkem 849 artefaktů) státu.

V knize Staré příběhy Truong Vinh Kye, která obsahuje 74 příběhů, se čtenáři mohou seznámit s některými známými příběhy, jako například s panem Cong Quynhem, Inteligence je lepší než síla, Blázen si šel koupit kachnu... a také s novými příběhy o tom, jak žít a chovat se v životě, které autor pečlivě shromáždil.

V knize „Chuyen doi xua“ je vidět vzácnost sebraných příběhů a jazyka té doby. Zejména tuto knihu původně napsal Truong Vinh Ky pro „děti, aby si procvičovaly čtení Quoc Ngu, a také pro cizince, kteří se chtějí naučit annamštinu, aby si procvičovali čtení a porozumění“. Pokud jde o jazyk, sám sebe zhodnotil: „Lidé, kteří tuto knihu používají k učení se jazyku, ji shledají užitečnou, protože způsob mluvení je čistě annamský s mnoha běžně používanými slovy a větami.“

Mezitím se „Příběh k úlevě od smutku“ od Huynh Tinh Cua vyznačuje zachováním původních jižanských slov a stylu psaní, který autor používal v době psaní tohoto díla. Kniha obsahuje 112 příběhů, adaptovaných z čínských příběhů nebo příběhů, které se staly v jeho době. To pomáhá čtenářům lépe se seznámit s jazykem nově objevené země ve druhé polovině 19. století a lépe ho pochopit.

Dílo bylo napsáno hovorovým jazykem, který odpovídal inteligenci a povědomí tehdejšího obyvatel Jihu. Příběhy zde nejsou určeny k pobavení, ale jsou to jemné, nenápadné příběhy používané jako životní lekce, přičemž poslední odstavec nebo poslední věta každého příběhu je často hlubokým závěrem.

Tři kulturní osobnosti Vuong Hong Sen, Truong Vinh Ky a Huynh Tinh Cua přispěli k zachování vietnamského jazyka a duše; a vydání těchto tří děl slouží také tomuto ušlechtilému účelu.

Vuong Hong Sen (1902 - 1996) byl kulturní znalec, vědec a sběratel starožitností. Měl hluboké znalosti o Jihu a těšil se velké úctě v historické a archeologické komunitě Vietnamu. Většina jeho děl byla napsána ve formě pamětí a výzkumů. Po své smrti daroval svůj dům (palác Van Duong) a svou sbírku starožitností (celkem 849 artefaktů) státu s nadějí, že zde založí muzeum.

Huynh Tinh Cua (nebo Huynh Tinh Cua, nebo také známý jako Paulus Cua) se narodil v roce 1830 (některé dokumenty uvádějí 1834) ve vesnici Phuoc Tuy, obec Phuoc Hung Ha, provincie Ba Ria (nyní Ba Ria - Vung Tau ). Byl slavným novinářem, kulturním a lingvistickým badatelem Vietnamu od druhé poloviny 19. století do začátku 20. století. Významně přispěl k výzkumu a šíření národního jazyka v raných fázích jižního Vietnamu. Zemřel 26. ledna 1908 (některé dokumenty uvádějí 1907).

Truong Vinh Ky (1837 - 1898) se v mládí jmenoval Truong Chanh Ky, později si změnil prostřední jméno na Truong Vinh Ky, pseudonym Si Tai. Byl to vědec, lingvista, pedagog a kulturní badatel Vietnamu v 19. století. Zanechal po sobě více než 100 děl o literatuře, historii, geografii, slovnících a překladatelství... Pro vietnamský tisk je považován za průkopníka, protože založil první noviny psané v jazyce Quoc Ngu - Gia Dinh Bao .



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Západní turisté si s oblibou kupují hračky na podzimní festival na ulici Hang Ma, aby je darovali svým dětem a vnoučatům.
Ulice Hang Ma září barvami poloviny podzimu a mladí lidé se tam bez zastavení nadšeně přihlašují.
Historické poselství: Dřevěné bloky pagody Vinh Nghiem - dokumentární dědictví lidstva
Obdivování pobřežních větrných elektráren Gia Lai skrytých v oblacích

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Aktuální události

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;