Dorazily mladé hadohlavé ryby.
Z pohraniční oblasti Hong Ngu v provincii Dong Thap jsme se vydali po silnici podél řeky So Thuong k rýžovým polím Muong Dop (obec Thuong Phuoc), abychom se připojili k místním obyvatelům a „přivítali“ první hejna mladých ryb rodu Linh během období povodní. Řeka So Thuong je hraniční řeka, která odděluje provincii Dong Thap (Vietnam) a provincii Prey Veng (Kambodža).
Úsek řeky So Thuong proti proudu je ramenem řeky Mekong, pramení z města Peam Ro v okrese Peam Ro v provincii Prey Veng a vlévá se do řeky Mekong u Hong Ngu.

Na řece So Thuong (obec Thuong Lac) začali lidé házet sítě na lov sumců a hadohlavců. Podle místních obyvatel jsou hadohlavci lahůdkou, kterou lze získat pouze od června (lunárního kalendáře) do doby, než povodňová voda zaplaví pole.
Pan Lam Van Teo (56 let, obec Thuong Lac), který se téměř 40 let živí rybolovem v pohraniční oblasti Hong Nguy, uvedl, že v předchozích letech zde bylo hodně ryb a farmáři si během období povodní vydělali spoustu peněz. V tomto období povodní není tento zvláštní druh ryb hojný, ale cena je vysoká, někdy dosahuje 300 000 VND/kg, takže nejen lidé v Thuong Lac, ale i lidé v Thuong Thoi Hau B připravují lodě, rybářské vybavení a sítě, aby je chytili a vydělali si tak peníze navíc.
Pan Lam Van Teo vysypal ryby ze síťového vaku do nádrže k prodeji a řekl: „Každý večer nahazujeme sítě až do rána a dokážeme ulovit 2–3 kg sumců, kromě mnoha dalších druhů ryb.“
„Ryby dosahují vysoké ceny, takže je třídíme a prodáváme. Zbývající menší ryby se používají k přípravě lehkého rybího guláše, který se podává s fialovými vodními hyacinty, zeleným vodním špenátem, červenou svlačcí... a dodávají tak chuť a barvu našim jídlům během období povodní. Děti, které se vracejí ze školy ve městě, netrpělivě očekávají léto, zatímco my starší lidé se radujeme bez sebe, protože je to vzácný dar, který příroda každoročně věnuje lidem z delty Mekongu.“
Záplavová voda se valila dovnitř a zbarvila nedávno sklizená rýžová pole v obci Thuong Lac do ruda. Místní farmáři, navzdory svým ošlehaným tvářím, byli naplněni nadšením. Silnýma rukama tiše nahazovali sítě, nastražovali udičky a pasti a nástrahy, aby chytili krátkodobé vodní produkty unášené záplavovou vodou, které zaplnily rozlehlá, rozlehlá pole.
Po hraniční silnici podél řeky So Thuong, kolem pohraniční stráže Cau Muong, jsme dorazili k pramenům povodňové vody, která se valila do rýžových polí Muong Dop (obec Thuong Phuoc). Zde se otevřely stavidla Muong Dop a povodňová voda se valila z polí.
V poledne se pan Tran Chi Thanh (48 let, obec Thuong Phuoc) spolu se svým synem shrbený nesl nově zakoupenou sadu rybářských sítí z Tan Chau (provincie An Giang ) a brodil se vodou k rýžovým polím, aby tam rozložil více než 20 sítí a podél obou březů umístil více než tucet rybářských prutů.
Pan Thanh řekl, že letos přišly záplavy brzy a hadohlavci také brzy. „Od včerejška jsem prodal téměř deset kilogramů mladých hadohlavců. Obchodníci si je přišli koupit přímo na mou farmu, což mi ve volném čase dává peníze navíc a také mi umožňuje dát si pro rodinu horký hrnec hadohlavců s vodním špenátem a dušeným úhořem.“
Vzhledem k tomu, že cena mladých hadohlavců se pohybuje od 100 000 do 120 000 VND/kg, může mnoho lidí v Thuong Phuoc vydělat miliony VND denně, pokud zbohatnou. Pan Tran Van Keng (65 let, obec Thuong Phuoc), známý jako „skutečný“ farmář z pohraniční oblasti, vzrušeně ukázal svými tmavými, ošlehanými rukama na rybářské sítě ponořené ve vodě a řekl, že voda rychle stoupá, je tam spousta krevet a ryb a letos si lidé jistě dobře vydělají.
V posledních letech měli lidé v jihozápadní pohraniční oblasti (provincie Dong Thap) potíže s lovem ryb do sítí na rýžových polích Muong Dop, ale před mnoha lety, když přišly povodně, pan Keng chytal denně desítky kilogramů hadohlavých ryb.
„Proto říkám, že když pole zaplaví povodně, je běžné, že farmáři vydělají miliony dongů,“ prohlásil sebevědomě pan Keng.
Podle pana Huynha Van Cuoca, úředníka z ekonomického oddělení obce Thuong Phuoc, má celá obec 5 produkčních hrází o celkové ploše přes 5 200 hektarů. Z nich 4 hráze slouží k odvádění povodňové vody, aby zachytily kal, což vytváří příznivé podmínky pro rozkvět vodních organismů. Systémy hrází zůstávají v bezpečí a lidé dokončili sklizeň rýže a dalších plodin, takže jsou připraveni na vstup do období povodní.
Kromě podpory místních obyvatel při využívání vodních zdrojů během období povodní místní samospráva také proaktivně koordinuje činnost s příslušnými agenturami, aby vzdělávala lidi o tom, že nebudou používat rybolov elektrickým proudem, který vyčerpává vodní zdroje a ohrožuje životy.
... a sezóna mnoha druhů zeleniny
Záplavy zaplavující pole symbolizují prosperitu a harmonii. Období záplav je také obdobím vodního hyacintu, který se vine podél vody a kvete zářivě žlutě, čímž přitahuje roje včel medonosných.
Se zlatými odstíny se mísí zářivě růžovofialové květy vodních hyacintů a leknínů, hrdě se tyčící nad hladinou. Svěží zelený vodní špenát, popínavé rostliny a další vodní rostliny vytvářejí poetickou venkovskou scenérii u pramenů povodní a zahánějí spalující slunce uprostřed dusného horka jihozápadní pohraniční oblasti.

Paní Nam Nien (60 let, obec Thuong Phuoc) pádlovala na své malé loďce po hrázi, aby skrájela vodní špenát, a sledovala, jak pomalu stoupá voda. Broukala si lidovou píseň: „Thap Muoi má slanou vodu a kyselou půdu. Polovina sezóny je spalující, druhá polovina je zaplavená...“
Za několik měsíců, až povodňová voda opadne a zanechá po sobě úrodnou aluviální půdu připravenou pro novou seťovou sezónu, doufají farmáři v deltě Mekongu v bohatou úrodu. Podél hraničních silnic vyrostlo mnoho sběrných míst pro produkty z období povodní.
Paní Le Thi Hoai (46 let, okres Hong Ngu), drobná obchodníčka specializující se na nákup a prodej produktů z období povodní v oblasti Thuong Lac, řekla: „Jako po předem domluvené schůzce si během období povodní připravuji svou dočasnou chatrč uprostřed pole, abych mohla nakupovat produkty od místních obyvatel. Letos mladé hadohlavce dorazily brzy; i na začátku období povodní je výnos poměrně vysoký. Kromě toho se tu vyskytují také bahenní ryby, úhoři, krevety, krabi, šneci a různé druhy studené zeleniny, květy vodního hyacintu a lekníny... Tyto speciality z období povodní se nakupují a dodávají do provincií a měst v deltě Mekongu a Ho Či Minově Městě.“
Paní Lam Thi Ly (65 let, žijící poblíž kanálu Muong Dop) táhla na zádi kolo naložené vodním špenátem a lekníny, na řídítkách dva pytle květů Sesbania grandiflora a na předním košíku těžký pytel hlemýžďů. Přivezla své zboží na prodej paní Hoai. Přestože její příjem činil méně než 100 000 dongů, paní Ly byla velmi šťastná, protože povodňová voda jí v jejím soumraku přinesla další příjem. Pro starší lidi, jako je paní Ly, je brodění se mělkými poli, aby chytili hlemýždě, krájení čerstvě vyrašené, svěží zeleniny a pozorování svých dětí a vnoučat – starších, jak vrhají sítě na ryby a krevety, mladších, jak plavou – naplňuje srdce radostí v tomto „krásném“ období povodní.
Paní Ly se svěřila, že v posledních letech místní lidé „žízní po povodních“. Tato žízeň pramení z říčních toků, klimatických změn, nevědeckých zásahů a nerovnováhy přírody způsobené lidmi. Přesto příroda stále dává zemědělcům v oblastech náchylných k záplavám trochu úrodné půdy a produktů, jako by jim chtěla oplatit jejich touhu po období povodní.
Poté, co paní Ly vybrala peníze, opatrně zavřela tašku, nasedla na své staré, vratké kolo a jela směrem k polím Muong Dop. V dálce se vlny povodní valily bez ustání a lidé z pohraniční oblasti Dong Thap si stále udržovali způsob života v souladu s přírodou a stoupající vodou. Taková je podstata období povodní v deltě Mekongu: mírné, nabízející životu vůni aluviální půdy a jedinečné produkty, které nikde jinde nenajdete.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/don-loc-vang-mua-nuoc-noi-post808630.html







Komentář (0)