Požadavky z praxe
Národní rada pro vzdělávání a rozvoj lidských zdrojů nedávno uspořádala schůzi, na které se shromáždily připomínky k návrhu projektu, jehož cílem je zavedení angličtiny jako druhého jazyka ve školách na období 2025–2035 s vizí do roku 2045.
Ředitel základní a střední školy Nguyen Van Troi (obec Ya Ly, Quang Ngai) Le Xuan Quang se k této problematice vyjádřil, že angličtina není jen komunikačním nástrojem, ale také „dveřmi“ ke globálním znalostem. Většina vědeckých , akademických a kulturních dokumentů používá angličtinu, takže přístup k tomuto univerzálnímu jazyku bude pro vietnamské studenty velkou výhodou na cestě k integraci.
Mnoho asijských zemí, jako je Singapur, Indie, nebo zemí používajících dva jazyky současně, jako je Kanada a Jihoafrická republika, prokázalo jasné výhody, když se angličtina stala hlavním nebo druhým jazykem. Podle pana Quanga se však Vietnam musí pečlivě připravit kvůli jazykovým rozdílům mezi regiony. Zejména v oblastech s etnickými menšinami musí studenti přistupovat k angličtině jako k třetímu jazyku, hned po svém mateřském jazyce a vietnamštině, což vede k nerovnoměrné úrovni znalostí.
Pan Quang zdůraznil potřebu pečlivé přípravy učitelského sboru, učebních osnov, vybavení a prostředí pro výuku. V současné době v zemi stále chybí více než 30 000 učitelů angličtiny; řada učitelů stále vyučuje starými metodami, které nesplňují požadavky na inovace. Kromě toho se mnoho výukových materiálů aktualizuje pomalu a při organizaci výuky přírodních předmětů v angličtině panuje zmatek kvůli nedostatku dvojjazyčných učitelů.
Pokud jde o jazykový základ, pan Quang se domnívá, že je nutné posílit vietnamštinu – mateřský jazyk – a teprve poté důrazně zavést angličtinu, aby se zabránilo poruchám jazykového vývoje u malých dětí. Učební osnovy navíc nejsou mezi regiony příliš vhodné; kvalita investic do vzdělávání cizích jazyků se značně liší v důsledku různých úrovní vzdělání a ekonomických podmínek.
Velkou výzvou je také vybavení. Mnoho škol v odlehlých oblastech stále postrádá učebny angličtiny, audiovizuální vybavení nebo dokonce kvalitní učebny. Prostředí pro učení a hodnocení není jednotné, což ztěžuje měření pokroku studentů. Školy v městských oblastech mají zároveň snadný přístup k socializovaným zdrojům, což jim vytváří zřetelnou výhodu.
Podle pana Quanga musí být projekt, aby byl úspěšný, důkladně prozkoumán, musí být široce konzultován za účelem získání zpětné vazby a musí mít dlouhodobé investice.
„Toto je důležitý úkol pro pozvednutí vietnamského lidu v nové éře, ale je třeba ho dělat krok za krokem a pevně,“ řekl pan Quang.
Vytvořte skutečné a udržitelné prostředí pro výuku angličtiny

Stejný názor sdílí i pan Tran Ngoc Manh, ředitel základní a střední školy Xop Commune (Quang Ngai), který uvedl, že učinit z angličtiny druhý jazyk je velký úkol, který vyžaduje zapojení celého systému. Navrhl klíčové skupiny řešení pro zlepšení kvality výuky a učení cizích jazyků.
Pokud jde o personál, je nezbytné podporovat profesní rozvoj, komunikační dovednosti a moderní výukové metody učitelů, zejména ve znevýhodněných oblastech. Rozšíření vzdělávacích kurzů, online kurzů a programů profesní výměny pomůže učitelům aktualizovat si znalosti a zvýšit jejich sebevědomí ve výuce.
Pokud jde o vzdělávací prostředí, pan Manh zdůraznil roli vytváření „anglického prostoru“ ve školách. Anglické kluby, anglické festivaly, studijní koutky a mimoškolní aktivity v angličtině nejen vytvářejí vzrušení, ale také pomáhají studentům směle používat jazyk v každodenním životě.
Pokud jde o vybavení, školy musí být vybaveny standardními učebnami cizích jazyků, audiovizuálním vybavením a online vzdělávacím softwarem. Vzdělávací zdroje musí být také bohaté, atraktivní a vhodné pro studenty různých úrovní, zejména pro děti ve venkovských a horských oblastech.
Pokud jde o koordinaci mezi školou, rodinou a společností, rodiče si musí uvědomit důležitost angličtiny pro své děti. Mobilizace sociálních zdrojů a zapojení organizací a jednotlivců navíc přispějí ke zmenšení rozdílů mezi lokalitami.
Z dlouhodobého hlediska se pan Manh domnívá, že angličtina by měla být vnímána jako nástroj pro rozšířené učení, který doplňuje další předměty, aby se zvýšila její použitelnost a pomohlo se studentům pochopit praktické přínosy cizích jazyků.
„Učení se angličtiny není jen kvůli zkouškám, ale k otevření dveří do života,“ řekl pan Manh.
Zdroj: https://giaoducthoidai.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-can-lo-trinh-chac-chan-va-dong-bo-post756857.html






Komentář (0)