
Základem čínsko-vietnamských vztahů jsou lidé; úzké výměny mezi lidmi obou zemí se staly hlavním proudem čínsko-vietnamského přátelství a přispívají k budování strategicky významného čínsko-vietnamského společenství společné budoucnosti.

Vystoupení čínských a vietnamských studentů na festivalu hudby a filmu mládeže Čína-ASEAN. (Foto: Tisková agentura Xinhua)
Dne 18. prosince zveřejnil deník People's Daily článek s názvem „Posilování sociálních základů v čínsko-vietnamském společenství společné budoucnosti“, v němž zdůraznil potřebu obou stran posílit spolupráci a mezilidské výměny s cílem dále upevnit a podpořit dlouholeté tradiční přátelství mezi oběma zeměmi.
Článek shrnuje historii přátelství mezi Čínou a Vietnamem. Podle něj lidé obou zemí stáli bok po boku v boji za nezávislost a národní osvobození, vzájemně se podporovali v revoluční věci a budování socialismu, vždy si navzájem pomáhali, sdíleli radosti i strasti a vytvořili přátelství, které je „soudruhové i bratři“.
Článek zdůrazňuje, že generální tajemníci obou stran se přímo zajímají o podporu mezilidských výměn mezi oběma zeměmi, aby tradiční přátelství mezi nimi i nadále vzkvétalo.
Článek rovněž zdůrazňuje praktické výsledky spolupráce mezi oběma zeměmi: Čína je největším obchodním partnerem Vietnamu. Vietnam je největším obchodním partnerem Číny v rámci ASEAN a jejím čtvrtým největším obchodním partnerem na světě .
Vysoce kvalitní vietnamské zemědělské produkty, jako jsou liči, duriany a dračí ovoce, jsou v Číně hojně konzumovány. Projekt městské železnice v Hanoji, který postavila čínská společnost, přepravil téměř 20 milionů cestujících. Zóna přeshraniční turistické spolupráce Duc Thien/Ban Gioc Waterfall úspěšně zahájila zkušební provoz.
Aktivity, jako je program přátelství a výměny mezi Ústředním výborem Vietnamské vlasti a Národním výborem Čínské lidové politické poradní konference a výbory Vietnamské vlasti a Čínskou lidovou politickou poradní konferencí pohraničních provincií/autonomních oblastí obou zemí a Festival přátelství pohraničních lidí... byly realizovány s nadšením.
Mnoho Vietnamců zná klasickou čínskou literaturu. Mezi Vietnamci jsou populární i současné čínské filmy. Oblíbené vietnamské písně jsou sdíleny na čínských sociálních sítích; vietnamští zpěváci si získávají velkou základnu fanoušků účastí na uměleckých programech v Číně.
Tyto výměny a spolupráce přispěly k posílení sociálních vazeb mezi lidmi obou zemí. Úzké kontakty mezi lidmi obou zemí se staly hlavní silou čínsko-vietnamského přátelství.
Článek rovněž zdůrazňuje tři očekávání pro mládež obou zemí, která generální tajemník a prezident Číny Si Ťin-pching zmínil ve svém projevu na setkání s vietnamskými a čínskými lídry přátelství a mladými lidmi. Jsou to: být ambasadory čínsko-vietnamského přátelství a přispívat k budování strategicky významného čínsko-vietnamského společenství sdílené budoucnosti; být partnery v rozvoji asijsko-pacifického regionu a přispívat k dlouhodobé stabilitě v regionu; a podporovat pokrok lidstva a přispívat k budování společenství sdílené budoucnosti pro lidstvo.
Článek také shrnuje myšlenky a pocity zástupců obou zemí na setkání vietnamských a čínských lídrů přátelství a mladých lidí. Zdůrazňuje, že tradiční přátelství „soudruzi i bratři“, které osobně budovali a pěstovali předseda Mao Ce-tung a prezident Ho Či Min spolu s dalšími průkopnickými vůdci, je cenným bohatstvím obou národů a je třeba jej dědit, uchovávat a rozvíjet. Mládež obou zemí posílí úzkou výměnu, zlepší vzájemné učení a výměnu, prohloubí přátelství a vzájemnou důvěru a bude společně pracovat na dosažení cíle „pevnějšího sociálního základu“, který stanovili oba generální tajemníci. To povede k pozitivnějším a pilnějším příspěvkům k budování strategicky významného čínsko-vietnamského společenství společné budoucnosti.
Článek uzavírá, že základ čínsko-vietnamských vztahů spočívá v lidech a síla pramení z lidí. K dosažení cílů obou zemí a také k vybudování strategicky významného čínsko-vietnamského společenství sdílené budoucnosti je na cestě přátelství mezi oběma zeměmi zapotřebí mnoho průkopníků.
Obě strany musí stavět na tradičním přátelství, posilovat spolupráci a výměny a ještě více přispívat k upevnění sociálních základů Čínsko-vietnamského společenství společné budoucnosti, jakož i k úsilí o mír a pokrok pro lidstvo.
Podle Nhandan.vn
Zdroj






Komentář (0)