![]() |
| Zasloužilý umělec Văn Tình (hraje Lý Bôn) ve hře Nam Việt đế - Vạn mùa xuân. |
Tazatel: Pane Van Tinhu, když se ohlédnete za svým mnohaletým úsilím o tradiční vietnamskou operu (cheo), co udržuje vaši lásku k tomuto povolání tak silnou?
Zasloužilý umělec Van Tinh: Pro mě není Cheo (tradiční vietnamská opera) jen profesí, ale součástí mého duchovního života. Čím déle se jí věnuji, tím více si uvědomuji, že Cheo od umělců vyžaduje slušný, seriózní a zodpovědný život.
Každá role není jen pro diváky, ale také dialog s historií a tradicí. To je to, co mě dodnes drží v kontaktu s tradiční vietnamskou operou.
Tazatel: Hrál jste mnoho hlavních rolí a získal jste řadu ocenění. Co pro vás ocenění znamenají?
Zasloužilý umělec Van Tinh: Ocenění jsou formou uznání, ale ne konečným cílem. Pro mě slouží jako připomínka toho, že musím brát svou profesi ještě vážněji.
Zvláště u historických rolí, jako je Ly Nam De ve filmu „Nam Viet Emperor - Ten Thousand Springs“, je tlak obrovský. Jak přimět diváky, aby mi uvěřili, a jak nesnížit význam historické postavy – nad tím jsem přemýšlel, abych ve svém výkonu podal co nejlepší výkon.
PV: Jaká je podle vašeho názoru největší výzva, které dnes čelí tradiční vietnamská opera (cheo)?
Zasloužilý umělec Van Tinh: Publikum se mění, život se mění velmi rychle. Cheo (tradiční vietnamská opera) nemůže zůstat stranou, ale jak inovovat, aniž by ztratila svou identitu, je obtížný problém.
Myslím, že nejdůležitější jsou stále lidé – umělci musí mít dostatek odvahy a vášně pro své řemeslo, aby si zachovali své kořeny a zároveň našli způsoby, jak se spojit s dnešním publikem.
![]() |
| Tradiční vietnamský operní umělec Duong Lan se zúčastnil umělecké akce v Thai Nguyen . |
Tazatel: Dobrý den, mladý umělče Duong Lan. Proč jste si zvolil tradiční vietnamskou operu (cheo) – cestu, která není snadná?
Umělec Duong Lan: Od samého začátku jsem věděl, že to nebude snadná cesta. Ale tradiční vietnamská opera mě uchvátila už od útlého věku.
Melodie, rytmus bubnů a scénické prostředí opery Cheo ve mně probudily vášeň pro tuto tradiční uměleckou formu. Proto se i přes obtíže chci stále snažit opeře Cheo věnovat až do konce.
PV: Co vás po více než 6 letech v této profesi nejvíce znepokojuje?
Umělec Duong Lan: Nejvíc se obávám, jak se vyhnout povrchnosti. Cheo (tradiční vietnamská opera) vyžaduje velmi dlouhé období akumulace: od techniky a emocí až po životní zkušenosti. Jako mladý člověk si neustále připomínám, abych se učil více, pozoroval více, zejména od starších umělců, jako je zasloužilý umělec Van Tinh.
PV: Co vám přinesla role ve filmu „Nam Viet Emperor - Ten Thousand Springs“?
Umělec Duong Lan: Toto je pro mě významný milník. Stát v historické hře, převzít důležitou roli, a proto velmi silně cítím zodpovědnost umělce. Nejde jen o dobrý výkon, ale také o zprostředkování ducha dané doby a lidí v historii.
Tato role mi pomohla dozrát jak profesně, tak i myšlenkově.
PV: Jaká jsou přání a očekávání divadla Cheo, zasloužilého umělce Van Tinha a Duong Lan, když vítáme nový rok?
Zasloužilý umělec Van Tinh: Doufám, že tradiční vietnamská opera (cheo) bude mít více příležitostí oslovit publikum, zejména mladší generaci. Nemusí být okázalá, stačí vytrvalá. Doufám také, že mladí umělci budou mít dostatek trpělivosti, aby dosáhli velkých výsledků, protože cheo nepřináší rychlé výsledky, ale pokud jsou odhodláni, jejich nasazení bude hluboké.
Umělec Duong Lan: Nestanovuji si přehnaně ambiciózní cíle; jen doufám, že si udržím víru v profesi, budu se dále vzdělávat, častěji vystupovat na jevišti a budu herectví zralejší. Pro mě je už jen možnost žít a pracovat s tradiční vietnamskou operou požehnáním.
Tazatel: Děkujeme vám oběma, umělci. Přejeme vám oběma hodně zdraví v novém roce a doufáme, že i nadále udržíte plamen tradiční vietnamské opery.
Zdroj: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202602/giu-ngon-lua-cheo-3a5439b/









Komentář (0)