Na výstavě „Tradiční umělecké styly vietnamského oděvu“ je zřejmé, že návrháři neopakují minulost, ale spíše vedou dialog s tradicí pomocí současného jazyka. Návrhář Cao Minh Tien začleňuje lidové malby Dong Ho do ao dai (tradičního vietnamského oděvu), zatímco návrhář Ngoc Han čerpá inspiraci ze vzorů na doktorských stélách v Chrámu literatury. Tyto lidové barvy a symbolika jsou zpracovány s novou vizuální perspektivou, díky čemuž je ao dai přístupnější mladšímu publiku a zároveň si zachovává svou vietnamskou podstatu. Jedná se o pozoruhodný směr: ao dai je nejen krásný svou formou, ale může také nést hloubku kultury, znalostí a národní paměti.
Na výstavě se designéři také podělili o své příběhy o své neúnavné cestě, během níž přinášeli vietnamské ao dai do mnoha zemí, účastnili se festivalů, uměleckých programů a mezinárodních kulturních výměnných aktivit. Tyto „cesty“ ao dai, jak se podělil Cao Minh Tien, jsou cestou propagace image Vietnamu jemným, ale účinným způsobem. V kontextu stále ceněnějšího kulturního průmyslu se ao dai stává zvláštním „velvyslancem“ vietnamské identity.
Tento příspěvek je ještě smysluplnější, když v něm pokračuje mladší generace. Studenti módy , kteří se výstavy zúčastnili, ukázali, že ao dai vůbec není zastaralé. Pro ně lze ao dai modernizovat z hlediska formy, materiálu a funkce a zároveň si zachovat jeho tradičního ducha. Právě tato kontinuita mezi generacemi kreativity pomáhá ao dai udržet si svou trvalou vitalitu v moderní společnosti.
„Umění vietnamského ao dai“ je proto více než jen výstava. Je to také potvrzení, že vietnamské ao dai pokračuje ve své cestě – cestě od tradice k moderně, od národní identity ke globálnímu kulturnímu jazyku – prostřednictvím trvalých a obdivuhodných tvůrčích příběhů.
Zdroj: https://hanoimoi.vn/hanh-trinh-sang-tao-ben-bi-976379.html








Komentář (0)