Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Původ posvátné země mého Syna

Svatyně Mého syna je komplex chrámů a věží postavených v různých obdobích historie Čampy. Dva důležité nápisy pomáhají určit datum založení a význam posvátné země Mého syna.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng14/04/2026


V svatyni Mého syna stále stojí kamenný sloup s nápisem. Foto: V.V.T.

V svatyni Mého syna stále stojí kamenný sloup s nápisem. Foto: VVT

Zakládající památník

Jedná se o stélu nalezenou v oblasti věžové skupiny A, svatyně Mého syna (v současnosti uložená v Národním historickém muzeu). Stéla je 2 m vysoká a 1 m široká, z obou stran je na ní vyryto sanskrtské písmo; strana A má 11 řádků, strana B 10 řádků, z nichž některé jsou odštípnuté nebo rozbité.

Nápis na stéle (označený C 72) uvádí, že král Bhadravarman obětoval zemi a chrám bohu Bhadravreśvarovi (titul pro boha Šivu). Na základě francouzského překladu Louise Finota (1902) a anglického překladu R. C. Majumdara (1927) jsme jej do vietnamštiny přeložili takto:

Strana A: (1) Úcta. Úcta k Mahešvrovi a Umovi… (2) Bhramovi a Višnuovi. Úcta k zemi, větru ve vesmíru, vodě (3) a za páté, ohni. Se svědectvím bohů mám slib říct těm, kteří chápou: (4-5) aby činil pokání z hříchů, konal záslužné skutky a byl si vědom osudu lidského života, král Bhadravarman, klečíc u nohou boha Bhadresvarasvámího, vyjadřuje úctu a svěřuje věčný fond nejvyššímu bohu Bhadresvarovi (6) hranice hory Šulaha na východě, Velké hory na jihu, hory Kučaka na západě a Velké řeky na severu, (7) je obětována země a její obyvatelé.

Jedna šestina úrody patří královské rodině (8), ale král ji snižuje na jednu desetinu, která je obětována bohům. Kdokoli nedodrží, co bylo řečeno (9), budou všechny jeho zásluhy od narození připsány Bhadravarmanovi. Pokud někdo ukradne nebo zničí (10), ponese plnou tíhu hříchů ostatních, kteří jsou osvobozeni. Králi, který rozumí čtyřem Védám, (11) a úředníkům a lidu prohlašuji: Z lásky ke mně neničte, co nabízím.

Strana B: (1) Pokud to zničíte, všechny vaše zásluhy z minulých životů se stanou mými (2) a všechny mé hříchy budou převedeny na vás. Naopak, pokud to (oběť) dobře ochráníte (3-8), všechny zásluhy budou patřit vám. Ještě jednou prohlašuji… (9) ten, kdo to ochrání, zásluhy obdrží. Kdokoli to neuchová, ale zničí to, sám bude zničen… (10) Bhadresvarasvami, svědek.

Pokračování v slibu

Další stéla nalezená poblíž stély C 72, měřící 1,08 m na výšku a 0,7 m na šířku, má zlomený roh. Strana A obsahuje 24 řádků sanskrtského textu (v současnosti uchováván v Národním historickém muzeu). Nápis (označený C 73A) odkazuje na krále jménem Rudravarman a jeho nástupce Śambhuvarman.

Závěrečná část textu uvádí, že král Śambhuvarman postavil chrám bohu Śambhu-Bhadresvarovi (kombinace králova jména a titulu boha Šivy) a znovu opakuje svěření země Šivovi, jak král Bhadravarman zaznamenal ve výše zmíněném nápisu C 72, což znamená, že v oblasti „na východě je hora Sulaha, na jihu hora Lon, na západě hora Kucaka...“; a současně se modlí k nejvyššímu božstvu, aby přineslo štěstí království Champa.

Reprint nápisu C 72. Zdroj: EFEO

Reprint nápisu C 72. Zdroj: EFEO

Tento nápis obsahuje zejména řádek týkající se data, některé znaky jsou opotřebované a vybledlé, což se překládá takto: „Za vlády krále Rudravarmana, v roce 4 (...) (...), byl chrám nejvyššího boha vypálen…“. Na základě zbývající číslice „4“ v trojciferné posloupnosti označující rok Louis Finot (1903) určil, že doba požáru byla v rozmezí 100 let od roku 401 do roku 499 sakského kalendáře, což odpovídá roku 479 až 577 v gregoriánském kalendáři; to také znamená, že to bylo předtím, než král Śambhuvarman znovu postavil nový chrám, který nahradil ten, který vyhořel.

Posvátná země svěřená bohu Šivovi.

Propojením informací o královském titulu a rozsahu svěřené půdy v nápisech C 72 a C 73A si můžeme představit původ chrámového komplexu Mó Syn. Kolem 5. století postavil král dynastie Čampa, jehož jméno v sanskrtu bylo Bhadravarman, chrám bohu Šivovi a slíbil, že mu obětuje oblast půdy jako trvalý svěřený fond (akṣaya nīvī), aby zajistil dlouhodobé štěstí království.

Požár za vlády krále Rudravarmana zničil chrám, který byl poté kolem 6. století znovu postaven králem Śambhuvarmanem. Tento král nejenže pokračoval v tradici uctívání boha Šivy (kombinace králova jména s titulem boha), ale také dodržel slib zasvětit zemi, jak ji původně nabídl král Bhadravarman.

Obsah dvou nápisů z 5. a 6. století ukazuje, že králové dynastie Čampů z tohoto období měli podporu bráhmanských kněžských vrstev při provádění korunovačních obřadů, uctívání božstev, používání sakského kalendáře a používání sanskrtu k vyjádření obsahu starověkých Véd.

Toto jsou dva z nejstarších nápisů v My Son, které slouží jako klíčové vodítko k propojení a pochopení mnoha pozdějších nápisů, jako je nápis C 96, který zaznamenává genealogii králů Champů, včetně vlády králů Rudravarmana a Śambhuvarmana (online noviny Quang Nam , 5. února 2023); nebo nápis C 147 na kamenné desce na břehu řeky Thu Bon, který zaznamenává hraniční oblasti shodné s hranicemi země, kterou král Bhadravarman svěřil bohu Šivovi.

Jméno Bhadravarman také poskytuje vodítko k rozluštění titulu v čínském textu ze 6. století. Mohl by být „Bhadravarman“ král „Pham Ho Dat/Pham Tu Dat“, král, jehož ctnosti byly „chváleny lidem Di“ na starobylé stéle na břehu řeky Hoai, jak je zaznamenáno v čínské knize „Shui Jing Zhu“?

Zdroj: https://baodanang.vn/khoi-nguon-dat-thieng-my-son-3026455.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Dobýt ráj

Dobýt ráj

Větrná energie Thanh Phu

Větrná energie Thanh Phu

Dětská radost

Dětská radost