Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Píseň jednoty, ozvěna se nese napříč věky.

Ve slavnostní a posvátné atmosféře historického měsíce dubna, kdy celý národ radostně slaví 50. výročí osvobození Jihu a znovusjednocení země (30. dubna 1975 - 30. dubna 2025), zní majestátní a optimistická melodie písně „The Nation's Complete Joy“ jako volání do zbraně ze srdce vlasti. Každá nota, každý text je prodchnut hlubokou hrdostí a v nás probouzí množství nostalgických a dojemných emocí.

Báo An GiangBáo An Giang28/04/2025

Propojování hrdých vzpomínek

Píseň „The Nation's Complete Joy“ od skladatele Hoang Ha je nesmazatelnou stopou v historii vietnamské hudby. Píseň, složená v noci 26. dubna 1975, se zrodila v horlivé atmosféře naděje pro celý národ. Skladatel Hoang Ha se jednou podělil o to, že od poloviny dubna 1975 se Hanoj ​​stala rušnější než kdy dříve. Všichni sledovali vývoj války. Byly dokonce dny, kdy nechodil domů a zůstával v rozhlasové stanici Hlas Vietnamu, aby získal co nejrychlejší a nejúplnější informace.

Když skladatel Hoang Ha uslyšel zprávu, že naše vojska postupují přímo k Saigonu, vzplanuly jeho emoce a přiměly ho napsat hluboce dojemné melodie, které dokonale vystihovaly bezmezné štěstí blížícího se dne národního sjednocení: „Triumfální oslava naplňuje zemi vzrušením / Chceme vzlétnout a s úžasem hledět na majestátní hory a řeky / Chceme navždy křičet a zpívat o Vietnamu / naší hrdinské vlasti.“

Skladatel Hoang Ha na programu k 30. výročí Symfonického orchestru Hlas Vietnamu. (Archivní foto)

Každý duben rezonuje píseň „The Nation's Complete Joy“ (Úplná radost národa), která se stává posvátným hudebním symbolem, nepostradatelným ve vietnamské psychice. Po půl století píseň nejen zobrazovala významný historický okamžik znovusjednocení země, ale také sloužila jako silné emocionální pouto, spojující hrdinské vzpomínky na minulost s radostí současnosti. Silné a expresivní hlasy slavných umělců a zpěváků, jako jsou Ta Minh Tam, Trong Tan, Tung Duong, Dang Duong atd., se staly zvláštním „katalyzátorem“, který umožňuje těmto melodiím a textům hluboce proniknout do srdcí nespočetných generací posluchačů.

Když znovu posloucháme text písně „Pochodujeme uprostřed nespočetných zlatých hvězd, lesem vlajek vlajících po celé zemi“, máme pocit, jako bychom znovu prožívali slavný historický okamžik našeho národa. Obraz osvobozenecké armády vstupující do Saigonu uprostřed bujarého jásotu lidu, rudá vlajka se zlatou hvězdou vlající na vrcholu Paláce nezávislosti, se stal nesmrtelným symbolem touhy po nezávislosti, svobodě a národní jednotě.

Epická píseň bude znít navždy.

„Svátek lampionů s usměvavými tvářemi je nádherně zářivým květem života / Krásná víra navždy, vlast na věky věků / Celá sjednocená země / Zářící Vietnam.“ Tyto jednoduché texty vystihují mimořádnou sílu jednoty vietnamského lidu. Po tolika letech rozdělení jsou sever a jih sjednoceny, země sjednocena v jednu. Tato radost ze znovusjednocení není jen radostí z vítězství, ale také potvrzením síly vlastenectví, vůle po nezávislosti a touhy po míru celého národa.

„V srdci každého Vietnamce překypuje bezmezná vděčnost vůči těm, kteří vytvořili tuto slavnou kapitolu historie. ‚The Nation's Complete Joy‘ není jen píseň; je to historické svědectví, epos o nezdolném a odolném duchu vietnamského lidu. Je to také víra v silný a prosperující Vietnam v budoucnosti,“ sdělila paní Doan Thi Phuong (68 let, úřednice v důchodu, městská část My Phuoc, město Long Xuyen).

Text písně „Národ je naplněn radostí“. (Archivní fotografie)

„U příležitosti 50. výročí osvobození jižního Vietnamu a znovusjednocení země jsem při poslechu písně „The Nation's Complete Joy“ (Úplná radost národa) hlouběji než kdy jindy pocítil hodnotu nezávislosti, svobody a jednoty. Moje hrdost na hrdinský, odolný a soucitný Vietnam ještě více zesílila. Píseň slouží jako připomínka odpovědnosti dnešní generace za zachování a propagaci úspěchů revoluce a budování silnějšího, prosperujícího a šťastnějšího Vietnamu. Melodie písně „The Nation's Complete Joy“ bude navždy rezonovat a dodávat sílu a víru každému Vietnamci na cestě k budování a ochraně vlasti,“ vyjádřil se pan Nguyen Van Vinh (okres My Quy, město Long Xuyen).

Uprostřed celonárodních příprav na oslavu 50. výročí osvobození Jižního Vietnamu cítil pan Vuong Trong Tre (veterán) při poslechu písně „The Nation's Complete Joy“ slzy v očích. „Tolik vzpomínek na dobu války a ohně, na ty namáhavé, ale hrdinské dny, se mi vrátilo do mysli. Text písně ‚Pochodujeme uprostřed nespočetných zlatých hvězd...‘ znovu vykresluje obraz osvobozenecké armády minulých let, postupující k Saigonu uprostřed moře vlajek a květin a jásotu lidu,“ vzpomínal pan Tre.

Pokaždé, když slyší tuto píseň, je dojat k vzpomínce na své padlé druhy, kteří se tiše obětovali, aby se země mohla sjednotit. Melodie písně je zároveň radostí z vítězství a hlubokou vděčností těm, kteří přispěli ke zlaté historii národa, aby dnes mohli být svědky mírumilovné, sjednocené a stále prosperující země. Hrdost a emoce se prolínají a v srdci bývalého vojáka vytvářejí dojemný a posvátný okamžik.

„My, generace zrozená a vychovaná v míru, dnes nasloucháme vítězné písni a ještě hlouběji chápeme posvátnou hodnotu nezávislosti a svobody, za kterou naši předkové prolili tolik krve. Obraz nezdolných a nezdolných vojáků strýčka Ho s jejich duchem ‚bojujícím na smrt za vlast‘ se stal pro dnešní mládež nekonečným zdrojem síly a inspirace. Slibujeme, že budeme v této slavné tradici pokračovat, pilně studovat, cvičit a věnovat svůj talent a nadšení budování prosperujícího Vietnamu, hodného velkých obětí předchozích generací,“ řekl viditelně dojatý Tran Thanh Thuy (student Univerzity An Giang).

ČT THAO

Zdroj: https://baoangiang.com.vn/khuc-ca-thong-nhat-vong-mai-muon-doi-a419625.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Šťastné školy, kde se vychovávají budoucí generace.

Šťastné školy, kde se vychovávají budoucí generace.

Tolik miluji svou vlast.

Tolik miluji svou vlast.

Studenti v tradičních oděvech Ao Dai

Studenti v tradičních oděvech Ao Dai