Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Léčivá píseň

Jaro se vrací na horské svahy, něžné jako dech země. Bílé mraky se líně vznášejí nad domy na kůlech a sluneční světlo rozlévá zlatavé světlo na mechem porostlé kamenné schody. V tomto prostředí se náhle ozve zvuk citery, jasný a čistý, jako kapka rosy tající za rána.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang12/02/2026

Zpěv Then ohlašuje příchod jara.
Zpěv Then ohlašuje příchod jara.

Cestovatel se zastavil na svahu. Z malého domku na okraji vesnice se linul zvuk hudebního nástroje – jemný, hluboký, jako by vyprávěl příběh, a přesto tiše volal něčí jméno. Poznal melodii, lidovou píseň, kterou zpívala horská dívka jednoho jarního odpoledne před dávnými časy. Tehdy seděla na verandě, její indigové šaty vlály ve větru, oči měla čisté jako pramenitá voda. Její hlas rezonoval horami a lesy a vnášel do jeho srdce pocit klidu, srdce, které procestovalo nespočet zemí.

Její zpěv byl jako proud proudící srdcem a hojivý životní rány. V každé notě byla touha, láska a hluboký klid, který poutník ve městě nenašel. Zpívala o jaru, o mladém muži odcházejícím do polí, o pozdě rozkvetlých broskvích, o naději na shledání po dnech odloučení. Její hlas způsoboval, že se čas zdál být zastaven, a vítr unášel jen ozvěny jejího srdce.

Mohlo by vás zajímat
Zachování citery a tance Then.
Zachování citery a tance Then.Pan Ha Van Nguyen z vesnice Kien Lao v obci Quy Mong se svými zručnými rukama a odhodláním řemeslníka celý svůj život zachování a šíření podstaty zpěvu Then a hry Tinh – vzácného kulturního dědictví etnické skupiny Tay.
Pohádka o hudebním nástroji
Pohádka o hudebním nástroji„Vyrostli jsme/hrajíce na citeru na strunách…“ Tuto píseň jsem si vzal s sebou do Hamleta 7, komuny Cho Ra, abych se setkal s řemeslníkem Duong Van Thucem – řemeslníkem a strážcem zvuků dvanáctistrunné citery ve starověkých tehdejších lidových písních. Cesta řemeslníka Duong Van Thuca při výrobě dvanáctistrunné citery je jako hluboká, zvučná tehdejší lidová píseň plná emocí.
Festival Čching-ming: Vzpomínka na naše kořeny
Festival Čching-ming: Vzpomínka na naše kořenyPro obyvatele kmene Tay z provincie Tuyen Quang není festival Thanh Minh jen dnem návštěvy hrobů, ale duchovním „setkáním“ dvou světů. Věří, že bez ohledu na to, jak uspěchaný je život, musí každého třetího dne třetího lunárního měsíce odložit stranou svou zemědělskou práci, vrátit se domů a uklidit „dům“ pro zesnulého s nadějí na bohatou úrodu, rodinný klid a zdravé potomky. Festival Thanh Minh je neviditelným, ale silným pojítkem mezi minulostí a současností, způsobem, jakým obyvatelé kmene Tay vzdělávají mladší generaci o synovské úctě a zachování své etnické identity. Fotografie ukazuje festival Thanh Minh rodiny Hoang z etnické skupiny Tay ve vesnici Lang Chang, obec Yen Nguyen, provincie Tuyen Quang.

Pak jaro prošlo. Opustil vesnici a s sebou nesl doznívající zvuk lidové písně. Daleko, uprostřed ruchu a shonu města, někdy pouhé zaslechnutí lidové melodie vracelo jeho srdce zpět do mlhavých hor. Viděl obraz dívky z dávných dob – její drobnou postavu, její něžný pohled a její ruce hrající na nástroj, jako by vyprávěly sen, který ještě nevybledl.

Existují vzpomínky, které nepotřebují jméno. Prostě tam zůstávají, jako zvuk tradiční vietnamské lidové písně uprostřed jarní mlhy – jasné, zabarvené smutkem, ale přesto dostatečně k tomu, abychom věřili, že hudba , stejně jako láska, má vždy jedinečný způsob, jak zacelit prázdnotu v duši.

Jaro opět přišlo. Vítr stále vane přes horské svahy a broskvoně stále kvetou. Cestovatel se tiše usmívá a poslouchá zvuk citery, který se někde ozývá ve větru. Hluboko v sobě ví, že ta melodie stále rezonuje – jako by jaro nikdy doopravdy neodešlo.

Vysocí představitelé strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.
Vysocí představitelé strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.V blahopřejných dopisech a vzkazech k Dni nezávislosti USA vysocí představitelé vietnamské strany a státu znovu potvrdili, že Vietnam považuje Spojené státy za jednoho ze svých strategicky důležitých partnerů.
Vysocí představitelé vietnamské strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.
Vysocí představitelé vietnamské strany a státu posílají dopisy a telegramy s gratulací Spojeným státům k jejich Národnímu svátku.V blahopřejných dopisech a vzkazech k Dni nezávislosti USA vysocí představitelé vietnamské strany a státu znovu potvrdili, že Vietnam považuje Spojené státy za jednoho ze svých strategicky důležitých partnerů.
Posilování přátelství mezi Vietnamem a Spojenými státy.
Posilování přátelství mezi Vietnamem a Spojenými státy.Dne 3. července v rámci programu Tichomořské partnerství - Přátelé Pacifiku 2026 uskutečnila delegace americké armády v Tichomoří, vedená generálporučíkem Joelem Vowellem, zástupcem velitele americké armády v Tichomoří, zdvořilostní návštěvu vojenského velitelství provincie Quang Tri.

Zdroj: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202602/khuc-then-chua-lanh-27f38c4/

Trendy podle kategorie

Nejčtenější

Google Trends

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Nová sezóna výsadby

Nová sezóna výsadby

Radost z nástupu do armády.

Radost z nástupu do armády.

Krása obživy na lagunách starobylého hlavního města Hue.

Krása obživy na lagunách starobylého hlavního města Hue.