Operátoři radaru musí mít ještě ostřejší zrak.
Když jsme se jednoho jarního dne vrátili na radarovou stanici č. 18, zasáhly nás zářivě barvy květin v květináčích, které zdobily čistý, zelený a uspořádaný areál kasáren, a to od strážní brány dále. Vedle transparentů a sloganů oslavujících stranu a jaro na nás obzvlášť zapůsobily úhledně uspořádané transparenty s popisem politického poslání stanice, vystavené mezi montážními halami jednotky: „Vysoká bojová pohotovost, přísné řízení vzdušného prostoru, přísná disciplína, jednota, bezpečnost a hospodárnost“ a zlatý nápis na červeném pozadí vystavený před velitelským stanovištěm stanice: „Nenecháme vlast zaskočit žádnými leteckými situacemi.“
„Na rozlehlé obloze se nacházejí vzdušné dráhy, zdánlivě neviditelné, ale pro radarové operátory hmatatelné. Tyto dráhy jsou pojmenovávány jako silnice na zemi a používají různé symboly a značení k určení směru a šířky letového koridoru, kudy denně prolétají stovky, ba tisíce letadel. Ať už ve válce nebo v míru, radarové jednotky si vždy udržují vysokou úroveň ostražitosti a ani na okamžik nepolevují ve své ostražitosti,“ řekl nadporučík Le Xuan Phuoc, politický důstojník radarové stanice 18.
|
Důstojníci a vojáci radarové stanice 18 jsou neustále v bojové pohotovosti a ve službě 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. |
Ať už je pozdě v noci nebo v poledne, ať už pracují s agenturami, jednotkami nebo místními úřady, nebo tráví čas s rodinou a přáteli na návštěvě u jednotky, po zaslechnutí známého signálu „ding-ding“ z gongu se veškerý personál na radarové stanici 18 okamžitě přepne do bojové pohotovosti.
S každým krokem doprovázeným dunivými rozkazy velitele se celá jednotka pohybovala rychle. Členové bojové posádky plnili své úkoly přesně, jejich pohyby byly rytmické a jejich rozkazy hlasité a jasné, což prokazovalo vroucnost, jednotu vůle a odhodlání splnit jim přidělený úkol.
Pro radarové důstojníky a vojáky je čas klíčovým faktorem v jejich práci, který vyžaduje hbitost, disciplínu, odborné znalosti, vysoký smysl pro odpovědnost a odhodlání chránit vlast. Poručík Le Xuan Phuoc, politický důstojník, se podělil o to, že pro dobré plnění tohoto úkolu je jedinečnou charakteristikou radarových jednotek koordinovaný boj, operace v širokém prostoru a rychlé, obtížně určitelné hranice. Aby se tedy každý důstojník vyhnul zaskočení nebo promarnění příležitostí ve vzdušných situacích, musí mít silné politické odhodlání, vysoký smysl pro odpovědnost, být připraven bojovat ve všech situacích, být dobře vycvičený, důsledně disciplinovaný, ovládat veškeré přidělené vybavení a zbraně a zároveň mít ducha jednoty, spolupráce a kolektivního úspěchu.
Poručík Le Xuan Phuoc, politický důstojník, se podělil o to, že vzhledem k povaze své práce a potřebě neustálé vysoké koncentrace, udržování stavu bojové pohotovosti a boje musí radaroví důstojníci a vojáci pěstovat silného ducha, neochvějnou vůli a neochvějnou víru a každým dnem se stávat zkušenějšími a zralejšími. Přímo před branou radarové stanice 18 je citát z rady zesnulého premiéra Pham Van Donga radarovým důstojníkům a vojákům: „Oči vietnamského lidu jsou od přírody bystré a oči radarových vojáků musí být ještě ostřejší…“.
„Pro radarové důstojníky a vojáky je to připomínka, motivace a cíl, který se musíme snažit naplnit, abychom si neustále udržovali ostrý zrak a plnili úkol bojové pohotovosti a řídili vzdušný prostor v regionech Centrální a Střední vysočiny, a přispívali tak k pevné ochraně nebe nad vietnamskou vlasti,“ potvrdil nadporučík Le Xuan Phuoc.
Zdroj: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/mat-than-bao-ve-vung-troi-1026413








Komentář (0)