Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Národní solidarita a národní síla

V těchto dnech všichni cítíme hlubokou soustrast s „nitrem“ centrálního regionu. Naši lidé, dnem i nocí ponořeni do „velké povodně“, chápou lépe než kdokoli jiný ztráty a těžkosti způsobené přírodními katastrofami.

Hà Nội MớiHà Nội Mới31/10/2025

Než bouře č. 12 zasáhla zemi „laoského větru, bílého písku“, letos naši zemi zasáhlo již 11 bouří. Ve srovnání s předchozími lety byly letošní přírodní katastrofy mimořádně složité a prudké. Připomeňme si, že na konci září, kdy bouře č. 9 ještě nepominula, udeřila bouře č. 10 a když se následky bouře č. 10 ještě neodezněly, vznikla bouře č. 11, která poté zasáhla naši zemi a způsobila silné deště a historické záplavy.

V letošním „hněvu“ přírody existuje společný bod: po bouři se objevily velmi silné deště, rozsáhlé záplavy, které způsobily těžké škody na lidech, majetku a infrastruktuře. Bouři č. 12 předcházela bouře č. 11, která zasáhla sever naší země na začátku října a způsobila historické záplavy na řece Cau a řece Thuong... Lidé v Thai Nguyen, Bac Ninh a mnoha dalších lokalitách, včetně Hanoje , se stále nevzpamatovali z obtížné situace kolem dnů „velkých povodní“ způsobených bouří č. 11.

Bouře za bouří, povodeň za povodní, v době špičky, všechny útrapy a utrpení dosáhly svého vrcholu, když lidé nedokázali včas reagovat a bojovat proti dravosti přírodních katastrof. Záplavová voda smetla živobytí, domy, pole, ale nejbolestivější bylo pro rodiny, které bohužel ztratily své blízké...

V extrémně drsné a nebezpečné situaci způsobené přírodními katastrofami upřednostnily orgány na všech úrovních záchranu lidí a ochranu jejich životů nade vše. Je těžké popsat emoce, když vojáci, policie a funkční síly místních úřadů vtrhli do „ohnisek“ záplav, překračovali proudící vodu do izolovaných oblastí, aby lidi dopravili na nejbezpečnější místo. Ponořovali se „ve dne v noci“ do kalné vody, aby lidem včas dodali jídlo a pití... Vše s cílem: V žádném případě nenechat žádné lidi hladovět, prochladnout a zůstat izolovaní bez včasné podpory.

Agentury, jednotky od centrální až po místní úroveň a lidé po celé zemi, naši krajané v zahraničí, vždy jednají smysluplně a včas, čímž projevují soucit a sílu národní solidarity s lidmi v oblastech postižených katastrofou. V srdci každý doufá, že může přispět svou malou částí k tomu, aby jeho krajané mohli katastrofu brzy překonat a stabilizovat své životy.

Byli jsme svědky nesmírně dojemných a hřejivých záběrů, které hluboce demonstrovaly krásnou tradici „vzájemné lásky a podpory“ vietnamského lidu. Stovky a tisíce vozidel humanitární pomoci byly, jsou a budou i nadále vyjíždět a přepravovat nezbytnosti, léky, oblečení atd. našim krajanům trpícím přírodními katastrofami.

Ti, kteří mají hodně, pomáhají hodně, ti, kteří mají málo, pomáhají málo, lidskost a duch velké solidarity vietnamského lidu se rozsvěcují a šíří po celé zemi.

Ve svém dopise s kondolencí a povzbuzením adresovaném krajanům, kádrům a vojákům po celé zemi, kteří v posledních dnech reagují na přírodní katastrofy a překonávají je, generální tajemník To Lam napsal: „Vysoce si vážím a respektuji smysl pro odpovědnost, včasnost, obětavost a odvahu místních stranických výborů a úřadů, zejména těch místních; policie, armády, zdravotnických a dobrovolnických mládežnických složek; záchranných složek, odborů, Vlastenecké fronty, společenských organizací, podniků a lidí. Mnoho kádrů, vojáků a lidí se nebálo nebezpečí evakuovat lidi, přinést jídlo, teplé oblečení a léky do každé hluboce zaplavené oblasti i do každé izolované oblasti. To je cit krajanů, tradice „sdílení jídla a oblečení“, síla, která tvoří vietnamského ducha.“

Generální tajemník věří: „S razantní účastí celého politického systému a odolným a benevolentním duchem našeho lidu se lidé v oblastech postižených katastrofou povstanou, stabilizují své životy a co nejdříve obnoví produkci.“

Naši lidé byli vždy odolní tváří v tvář drsným a nepředvídatelným přírodním katastrofám. A pevně věříme, že tvrdou prací a vzájemnou podporou se naši lidé v oblastech postižených katastrofou brzy zotaví a stabilizují své životy.

V rámci i nadále doprovázet a sdílet s lidmi v zaplavených oblastech je nyní naléhavým problémem to, že bezprostředně po povodni musí obce urychleně vypracovat plány na překonání následků, obnovit činnost, zejména ve školách, zdravotnických zařízeních... Místní úřady musí v rámci svých možností uspokojovat základní potřeby a nenechat lidem nedostatek nezbytných věcí. Spolu s tím musí být funkční orgány připraveny se silami, prostředky a materiály na podporu sanace silnic, ošetření životního prostředí, prevence nemocí a obnovení výroby a podnikání bezprostředně po povodni.

Přírodní katastrofy jsou vždy nepředvídatelné a lidé je nemohou ovlivnit. Je však zřejmé, že škodám můžeme předcházet a minimalizovat je proaktivním řízením rizik přírodních katastrof, včasnou a vzdálenou reakcí. Jedná se o komplexní řešení, které vyžaduje lidské zdroje a odpovídající investice do infrastruktury pro prevenci katastrof, zlepšení kapacity pro předpovídání katastrof a varování před nimi. Zejména ve strategii udržitelného rozvoje země v nadcházejícím období je nutné upřednostnit hospodářský rozvoj a plánování měst, venkova a horských oblastí spojené s ochranou životního prostředí, bojem proti změně klimatu a zajištěním lepšího sociálního zabezpečení a sociálních dávek pro lidi v oblastech často postižených přírodními katastrofami a povodněmi.

Zdroj: https://hanoimoi.vn/nghia-tinh-dong-bao-va-suc-manh-dan-toc-721750.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Podmanivá krása Sa Pa v sezóně „lovu mraků“
Každá řeka - cesta
Ho Či Minovo Město přitahuje investice od podniků s přímými zahraničními investicemi do nových příležitostí
Historické povodně v Hoi An, pohled z vojenského letadla Ministerstva národní obrany

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Jednopilířová pagoda Hoa Lu

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt