Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Novinář Huynh Thuc Khang

- Začátkem května jsme měli s kolegy z Quang Ngai možnost navštívit hrobku vlasteneckého učence a novináře Huynh Thuc Khanga na vrcholu hory Thien An. Hrobka je zasazena mezi bujné, kvetoucí stromy různých barev a je obrácena k řece Tra Khuc. Skromný vzhled hrobky bývalého prezidenta odráží vlastenecký a lidmilovný charakter tohoto velkého muže.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang31/05/2025

Šéfredaktor Tiếng Dân, odvážný novinář.

Pan Huynh se narodil 1. října 1876 v Quang Namu . Ve věku 21 let složil provinční zkoušky a v roce Giap Thin (1904) císařské zkoušky na titul doktora literatury třetí třídy ve zkušebním centru Thua Thien, ale odmítl se stát úředníkem a místo toho se připojil k vlasteneckému hnutí. Francouzští kolonialisté ho na 13 let vyhnali do Con Lon (Con Dao). Po propuštění ho komisař Středního Vietnamu Pasquier pozval, aby se stal úředníkem, ale on rezolutně odmítl.

Pan Huynh byl v letech 1927 až 1943 šéfredaktorem novin Tiếng Dân.

10. srpna 1927 vyšlo první číslo novin Tiếng Dân, jejichž šéfredaktorem a výkonným redaktorem se stal pan Huỳnh Thúc Kháng. Noviny sídlily v Huế . Tiếng Dân se stavěl proti protektorátní vládě. Většinu úvodníků publikovaných v Tiếng Dân napsal pan Huỳnh Thúc Kháng s cílem podnítit vlastenectví mezi čtenáři. Tiếng Dân vznikl za mimořádně obtížných okolností, v době, kdy obyvatelé středního Vietnamu netrpělivě očekávali vznik seriózních vietnamských novin. Noviny měřily 58 x 42 cm a vycházely dvakrát týdně.

Ačkoli byly noviny Tiếng Dân (Hlas lidu) vydávány později než noviny na severu a jihu, hrály významnou politickou roli. Pan Huỳnh Thúc Kháng vysvětlil význam slova „Tiếng Dân“ v čísle La Tribune Indochinoise z 24. prosince 1926 takto: „Představují radost, smutek a touhu, které jsou chovány v srdcích milionů našich krajanů. Lid je základem národa. Tiếng Dân bedlivě sleduje dění v zemi. Pokud vláda skutečně chápe hluboké touhy lidu, proč by měla s Tiếng Dân zacházet nespravedlivě, stejně jako zacházela s několika dalšími novinami, které byly nedávno spuštěny a zavřeny? Tyto noviny si skutečně zaslouží nést jméno Tiếng Dân, protože ve skutečnosti je to prostřednictvím tisku, kde lze vyjádřit hlas lidu.“

Francouzský koloniální cenzurní úřad mnohokrát donutil redakci provést opravy podle jejich přání, ale pan Huynh to rezolutně odmítl se slovy: „Buď původní text publikujte, nebo ho zahoďte; ani slovo se nezmění.“

Jednou noviny Tiếng Dân otiskly článek o tom, jak francouzský zástupce komisaře v Da Latu hrubě urazil vietnamského úředníka ostrou kritikou. Konzulát v Hue okamžitě požádal komisaře v Da Latu, aby o incidentu podal zprávu. Komisař v Da Latu napsal panu Huynhovi a požádal ho o zveřejnění jména autora článku. Pan Huynh odpověděl: „Pokud noviny Tiếng Dân zveřejnily nepravdivé informace, můžete mě stíhat, ale nemohu vám sdělit jméno autora.“ Po tomto incidentu vydal konzulát v Hue oběžník, který francouzským úředníkům zakazoval používat neuctivý jazyk vůči vietnamským úředníkům.

Během své novinářské kariéry pan Huynh tvrdil: „Pokud nemám právo říct všechno, co chci říct, pak mám alespoň právo neříkat to, co jsem nucen říct.“

Novináři z Tuyen Quang navštívili hrobku pana Huynha.

Noviny Tiếng Dân byly politickou publikací, ale pan Huynh nezapomínal publikovat vybrané básně a eseje, často od Phan Bội Châu, Phan Tây Hồ, Bích Khê a mnoha dalších renomovaných spisovatelů. Tehdejší cenzurní režim vyžadoval, aby všechny články byly před tiskem přeloženy do francouzštiny ve třech výtiscích a zaslány francouzskému vyslanectví. Francouzský generální guvernér v té době nemohl akceptovat „neposlušný“ postoj pana Huynha a 21. dubna 1943 vydal rozhodnutí o uzavření Tiếng Dân.

Pro novináře a spisovatele v koloniálním režimu bez svobody tisku byl boj pana Huynha a jeho novin Tiếng Dân skutečně odvážný, poháněný vlastenectvím a láskou k lidu. S 1766 čísly přispěly Tiếng Dân k rozdmýchání plamene vlastenecké horlivosti v srdcích vietnamského lidu.

Doživotní mandát prezidenta je pro lidi.

Po úspěchu srpnové revoluce v roce 1945 bylo panu Huynhovi již 70 let. Na pozvání prezidenta Ho Či Mina se připojil ke koaliční vládě a zastával funkci ministra vnitra. Během návštěvy prezidenta Ho Či Mina ve Francii byl pověřen výkonem povinností úřadujícího prezidenta Vietnamské demokratické republiky s pokynem „přizpůsobit se měnícím se okolnostem a zároveň zachovat neochvějné zásady“. Pan Huynh Thuc Khang nezradil důvěru prezidenta Ho Či Mina a splnil poslání, které mu prezident Ho Či Min svěřil.

Hrobka pana Huynh Thuc Khang se nachází na hoře Thien An, Quang Ngai.

Koncem roku 1946 působil jako zvláštní vyslanec vlády ve Správním výboru odboje v jižním a středním Vietnamu se sídlem v Nghia Hanh v provincii Quang Ngai. 21. dubna 1947 pan Huynh Thuc Khang zemřel na následky vážné nemoci ve věku 71 let.

V dopise oznamujícím státní pohřeb pana Huynha Thuc Khanga prezident Ho Či Min napsal: „Pan Huynh byl mužem rozsáhlého vzdělání, neochvějného odhodlání a vysokých morálních charakterů… Pan Huynh byl muž, kterého neovlivnilo bohatství, neodradila ho chudoba a nezastrašila ho moc. Po celý svůj život se pan Huynh nestaral o slávu ani bohatství, netoužil po bohatství a netoužil stát se úředníkem. Po celý svůj život pan Huynh usiloval pouze o svobodu lidu a nezávislost národa.“

Později, v roce 1949, prezident Ho Či Min pojmenoval po sobě první a jediný kurz žurnalistiky v Thai Nguyen během války v odboji, aby vyškolil a vybudoval tým revolučních vietnamských novinářů. Úvodní projev 4. dubna 1949, publikovaný ve zvláštním vydání novin Cuu Quoc 12. září 1949 ve Viet Bac, obsahoval pasáž: „Nest jméno pana Huynh Thuc Khanga znamená připomínat a napodobovat tohoto vlasteneckého veterána a také renomovaného a zkušeného novináře, který je pro účastníky školení příkladem pilného učení, progresivních organizačních schopností a neochvějné odvahy – základních vlastností novináře.“

Naši kolegové v Quang Ngai nám sdělili, že hrobka pana Huynha je každoročním cílem novinářů 21. června nebo v den výročí jeho úmrtí. Považujeme za štěstí, že jsme minulý měsíc navštívili kurz novinářské přípravy Huynh Thuc Khanga v Dai Tu v Thai Nguyen; a nyní máme možnost vzdát mu úctu v zemi hory An a řeky Tra.

U příležitosti 100. výročí vietnamské revoluční žurnalistiky si dnes novináři vzpomínají na odvážného novináře Huynh Thuc Khanga – muže, který si vždy zachovával neochvějného a nezdolného ducha tváří v tvář těžkostem a obtížím, pracoval ve prospěch lidu, nikoliv honil slávu nebo peníze. Jakožto zkušený vlastenec dal zářný příklad vlastenectví a zasvětil celý svůj život lidu a národu.

Zdroj: https://baotuyenquang.com.vn/nha-bao-huynh-thuc-khang-212810.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Štěstí ve stáří

Štěstí ve stáří

Nadchněte se s A80

Nadchněte se s A80

Zachování míru, ochrana vlasti

Zachování míru, ochrana vlasti