Jak úžasné je, když po otevření očí náhle vidíme, že náš Tet – Tet naší vlasti – dorazil. Otevírá se tolerantní, rozsáhlý pohled, jako brána do říše vzpomínek, kde se uchovávají nespočetné vrstvy emocí a bohatá kulturní duše Vietnamu, prodchnutá tisíciletími.

Tet (vietnamský Nový rok) je vždy vizuálně patrný jako první. Ještě předtím, než uslyšíte nostalgický zvuk petard o půlnoci nebo ochutnáte bohatou, voňavou chuť lepkavých rýžových placek, které loupala maminka, stačí záblesk červené barvy dvojverší Tet, teplé žluté barvy měsíčků lékařských, jemné růžové barvy broskvových květů… stačí k tomu, aby mozek zašeptal: Tet dorazil k našim dveřím.

Generace rodiny se společně připravují na Tet (lunární Nový rok). Foto: VNA

Tet (vietnamský lunární Nový rok) se prohání každým domem a každou vesnickou cestou. Větev bílých meruňkových květů, zlatá švestka na rohu ulice nebo na konci trhu; malý stánek prodávající zářivě červené obálky s penězi pro štěstí; proud lidí v tradičních i moderních šatech ao dai, kteří s sebou nesou celé spektrum jarních barev… To vše se spojuje a vytváří „mapu Tet“. Na první pohled lze plně pochopit jarní atmosféru, která se šíří po celém Vietnamu ve tvaru písmene S.

Obrazy Tetu (vietnamského Nového roku) mají zvláštní emocionální sílu. Emoce vyvolané zrakem často předcházejí myšlení, protože mozek zpracovává obrazy mnohem rychleji než bohatství jazyka. Při pohledu na hojný talíř s pěti druhy ovoce, pečlivě uspořádaných na oltáři předků, najednou pocítíme pocit plnosti, úplnosti a jednoty pro dlouhý a prosperující nový rok, který nás čeká.

Při pohledu na žhnoucí uhlíky v kamnech na dřevo, kde se v poslední noci v roce opékají lepkavé rýžové koláčky, cítíme teplo, harmonii nebe a země a naději na rok příznivého počasí. Pak se náš pohled náhle zastaví na tvářích našich rodičů – s několika vráskami, které přibyly za ta léta – a naše srdce se náhle hluboce, velmi hluboce ztiší. Zvlášť když v tento Tet u rodinného stolu chybí známá osoba. Vizuální zážitek během Tetu může přinést radost, ale také nám může vehnat slzy do očí. Tet – se svým oboustranným pohledem na život: radostí a smutkem, hojností a nepřítomností.

Vidět Tet (vietnamský Nový rok) je jako ohlédnout se zpět v čase. Při pohledu na lidové malby Dong Ho, které zobrazují Tet na hrubém, texturovaném papíře, máme pocit, jako bychom vstoupili do říše starých vzpomínek, kde barvy čerpají z přírody, kde je Tet spojen s venkovem, rýžovými poli a jednoduchými radostmi – pár na obraze „Sbírání kokosových ořechů“ evokuje prosté, ale naprosté štěstí.

Když se podíváme na novoroční obrazy z Hang Trongu, máme jiný pocit – ponuřejší, hlubší – jako jemná připomínka štěstí a neštěstí, přání míru pro každou rodinu v novém roce.

Letos, během lunárního Nového roku koně (Bính Ngọ), budete mít možnost navštívit Tiên Điền – Hà Tĩnh , rodiště velkého básníka Nguyễn Du, a obdivovat tak výjimečné umělecké dílo: 3 254 veršů Příběhu z Kiều, přepsaných kaligrafií inkoustem na tradiční vietnamský papír osmi učiteli základní školy po téměř osm dní, a to na 600 velkých stránkách. Aby si ho diváci mohli přečíst, musí se postavit před stojan s touto masivní knihou. Ještě dojemnější je zjištění, že jedna z učitelek – nejstarší sestra, zároveň ředitelka a bývalá vojačka – se Příběh z Kiều učí nazpaměť po mnoho let. Toto dílo je jako prostý, čistý dar z vlasti, který ztělesňuje jemné nuance, jež byly předkům v této zemi vzdělanosti nabídnuty přímo v chladných prvních jarních dnech.

Během lunárního Nového roku – okamžiku přechodu mezi starým a novým – se pohled stává mostem mezi přítomností, vzpomínkami a touhami do budoucna. Snažíme se uvědomit si, že Tet přišel, že se vrátilo jaro. Snažíme se uchovat okamžiky, kdy čas na nikoho nečeká.

Možná proto je třeba Tet (vietnamský Nový rok) slavit pomalu. Pozorujte, abyste si zachovali krásu jara, která nám jemně proklouzává mezi prsty. Pozorujte, abyste věděli, že si stále vážíme, pamatujeme a toužíme po kráse, která nás čeká. Protože dokud se nám oči třesou při pohledu na Tet, naše srdce neztratila jaro a jaro stále přetrvává.

    Zdroj: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/nhin-thay-tet-tet-que-1025381