Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tyto masky „vyprávějí příběhy“ dědictví.

Do obce Phuc Khanh v provincii Lao Cai jsem dorazil pozdního podzimního dne… poslední paprsky slunce jemně dopadaly na trávu a stromy, na domy na kůlech v malé vesnici Na Khem…

Báo Lào CaiBáo Lào Cai30/11/2025

Do obce Phuc Khanh v provincii Lao Cai jsem dorazil pozdního podzimního dne… Poslední paprsky slunce jemně dopadaly na trávu, stromy a domy na kůlech v malé vesnici Na Khem. Setkali jsme se s panem Ly Xuan Dinhem, který v sobě vždy nese hrdost a zodpovědnost za zachování a předávání technik výroby masek lidu Dao Tuyen, předávaných po pět generací rodiny Ly. Pan Dinh nás s vřelým úsměvem přivítal u svého stolu, ozdobeného nespočtem barev a kreseb posvátných masek z náboženského života místního lidu Dao Tuyen.

Sledování rukou pana Ly Xuan Dinha, mozolnatých léty, jak se jemně dotýkají každé řezby, každého zrnka dřeva, každého tahu štětcem, každé barvy, jako by probouzely spící duši v nich. Tyto posvátné a tajemné masky etnické skupiny Dao jsou v tomto regionu Phuc Khanh propleteny s generacemi.

zeleno-bílá-moderní-zahradnická-služba-facebook-reklama-5.png

V kultuře kmene Dao Tuyen nejsou dřevěné a papírové masky jen dekorativními předměty nebo ceremoniálními rekvizitami, ale také ztělesňují duši a slouží jako most mezi lidmi a božstvy, mezi viditelným a neviditelným světem . Tyto masky jsou nepostradatelné zejména při obřadu dospívání – rituálu, který uznává muže kmene Dao Tuyen za způsobilého šamana – nebo při pohřebním obřadu – obřadu, při kterém se duše zesnulých vracejí k jejich předkům.

Každá maska ​​ztělesňuje strážné božstvo vesnice. Podle starověkých vír má lid Tao až 52 božstev, která vládnou říši nebes, země, vody, stromů, trávy a plodin… Každé božstvo má svou vlastní jedinečnou tvář a výraz, pečlivě malované na ručně vyrobeném papíře – známém také jako bambusový papír nebo papír dó (druh papíru ručně vyráběný lidem Tao z bambusu nebo kmenů stromů dó). Od tichého boha země, majestátního boha vody až po dobrotivou porodní bábu nebo divokého lesního pána – to vše vychází z dovedných rukou a uctivých srdcí řemeslníků, jako je pan Dinh.

Dřevo, papír a inkoust jsou vyvolenými barvami nebe a země… V tradičním dřevěném domě kmene Dao Tuyen se vůně fíkového dřeva, papíru a inkoustu mísí s kouřem z kuchyně a vytváří tak hřejivou a intimní atmosféru.

zeleno-bílá-moderní-zahradnická-služba-facebook-reklama-3.png

Pan Ly Xuan Dinh pomalu vyprávěl: „Při výrobě masek si nemůžete vybrat dřevo jen tak libovolně. Dřevo musí být neporušené, nikdy nerozbité, zasažené bleskem ani pokácené. Protože lidé z kultury Tao věří, že stromy jsou příbytkem duchů. Dřevo použité na masky musí být nové, čerstvé, po vyřezání stále vonící mízou.“ Fíkové dřevo je nejoblíbenější volbou – je lehké, porézní a snadno se řeze. Fíkovník také symbolizuje plodnost a prosperitu a představuje štěstí.

Po vytvarování se masky přirozeně suší na vzduchu a čekají na příznivý den, kdy mohou být „posvěceny“ – tedy aby se dřevu „vdechl život“ a oficiálně se proměnilo v posvátný předmět. To se obvykle děje během vegetariánských hostin nebo iniciačních obřadů, kdy šaman recituje zaříkávání, bubnuje do bubnů a zve duchy, aby vstoupili do masky.

Kromě tvaru je barva prvkem, který dává maskám lidu Dao Tuyen duši. Každá barva nese svou vlastní symboliku: červená představuje moc a krveprolití, žlutá světlo a prosperitu, zelená lesy a život a bílá podsvětí a čistotu.

zeleno-bílá-moderní-zahradnická-služba-facebook-reklama-56.jpg

Pan Dinh řekl, že když šamani malují masky, musí rozumět každé vrstvě významu. Jediný špatný tah barvy může zkreslit posvátnost rituálu. Hotové masky mají často divoký vzhled – doširoka otevřené oči, obnažené zuby, pootevřená ústa a vlasy splývající jako černý proud. Pod tímto „děsivým“ vzhledem se však skrývá silná víra: dravost má za cíl odehnat zlé duchy, chránit vesničany a zajistit mír, bohatou úrodu a osvobození duší zesnulých.

Pan Ly Xuan Dinh, kterému je nyní přes šedesát let, stále udržuje plamen zachování kulturního dědictví – pracuje jako šaman ve vesnici etnické menšiny Dao Tuyen… Díky tomu je pan Dinh jedním z mála obyvatel kmene Dao Tuyen v Phuc Khanh, kteří umí vyrábět dřevěné masky a malovat papírové masky, což je tradice předávaná z otce na syna, přičemž pan Dinh je pátou generací.

Pan Dinh v současnosti stále vlastní dřevěnou masku používanou při iniciačním obřadu lidu Dao Tuyen – kterou zdědil po svém pradědečkovi. Pokaždé, když se dotkne popraskané, časem opotřebované dřevěné masky, má pocit, jako by slyšel šepot hor a lesů a ozvěnu učení svých předků.

„Udržuji si řemeslo malování a výroby masek, ne abych je prodával. Dělám to proto, abych zachoval tradice lidu Tao, aby budoucí generace věděly, jak správně provádět rituály. Masky nejsou jen předměty, ale příběhy naší rodinné linie a našich přesvědčení,“ když mluvil, panu Dinhovi se v mlhavém kuchyňském kouři rozzářily oči.

zeleno-bílá-moderní-zahradnická-služba-facebook-reklama-51.jpg

Nyní se řemeslu učí i syn a vnuk pana Dinha – pokračují v otcově tradici výroby dřevěných masek a malování papírových masek etnické skupiny Dao. Mladí lidé z vesnice, a dokonce i z jiných obcí, jako jsou Bac Ha, Sa Pa a Bao Thang, k němu domů často chodí, nejen aby se dívali, jak maluje masky, ale také aby si poslechli jeho vyprávění příběhů o bozích, písních a tancích ve starověkých rituálech…

Během naší cesty do Phuc Khanhu jsme se setkali s umělcem Khuc Quoc Anam – synem z Hanoje , který strávil téměř 20 let výzkumem kultury etnických skupin v horách, zejména kmene Dao v Lao Cai, a zdá se, že našel „duši“ v maskách vyrobených ze dřeva, bambusových kostí a papírmaché.

zeleno-bílá-moderní-zahradnická-služba-facebook-reklama-60.jpg

Umělec Khuc Quoc An, rodák z Hanoje, který strávil téměř 20 let výzkumem kultury etnických skupin v horách, zejména kmene Dao v Lao Cai, řekl, že když poprvé uviděl masku Dao, byl ohromen silnou energií vycházející z těch zdánlivě drsných linií.

„Je to nedotčené umělecké dílo, prodchnuté hlubokou filozofií. Každý blok dřeva, každý odstín barvy, každá řezba obsahuje světonázor a životní filozofii taoistů. Krása zde nespočívá v dokonalosti, ale v duši, v vitalitě jejich přesvědčení.“

Umělec Khuc Quoc An.

V průběhu let umělec Khuc Quoc An cestoval do několika oblastí etnických menšin v provincii Lao Cai, aby studoval starověké masky a tradiční barevné kombinace s cílem začlenit kulturní dědictví do moderní malby. Pro něj tyto masky nejsou jen dědictvím etnické skupiny, ale také zdrojem inspirace pro současné vietnamské umění.

Techniky výroby dřevěných masek a malování papírových masek stále existují v kulturním životě etnické skupiny Dao v Lao Cai prostřednictvím festivalů, ozvěn bubnů a trubek v horách. Zejména v posledních letech místní samospráva a kulturní sektor Lao Cai vynakládají velké úsilí na shromažďování, uchovávání a obnovu rituálů Dao. Iniciační obřad a rituál Then byly organizovány za účasti řemeslníků a místních obyvatel.

Kulturní a turistické programy postupně zahrnují dřevěné a papírové masky lidu Tao jako vrchol do programů kulturního poznávání, což pomáhá turistům lépe pochopit duchovní svět obyvatel hor.

Je zajímavé, že někteří řemeslníci a umělci začlenili obrazy masek do svých uměleckých děl, od obrazů a soch až po dekorativní vzory, a vytvořili tak „nový jazyk“ mezi tradicí a modernou.

zeleno-bílá-moderní-zahradnická-služba-facebook-reklama-58.jpg

Umělec Khuc Quoc An se domnívá, že: „Masky tao by neměly být považovány pouze za rituální předměty, ale spíše za estetické dědictví a kulturní symboly. Pokud jsou tyto masky správně oceněny, mohou vstoupit do současného života, aniž by ztratily svou podstatu.“

Pro pana Ly Xuan Dinha je to ještě významnější. Protože pro něj jsou mladí lidé, kteří se přicházejí učit řemeslu, nebo turisté, kteří si přicházejí poslechnout příběhy o bozích, také způsobem, jak předat plamen dál.

„Doufám jen, že moji potomci vědí, že za těmito dřevěnými obličeji a papírovými maskami se skrývá příběh našich předků, lesa a našeho lidu Tao. Pokud tyto znalosti nebudeme předávat dál, masky zůstanou jen ve vitrínách v muzeích,“ posteskl si pan Dinh.

Jednoho pozdního podzimního odpoledne zaléval střechu domu pana Ly Xuan Dinha bledý zlatavý sluneční svit. Na zdi tiše visela dřevěná maska, děděná po pět generací, vedle 52 papírových masek různých barev a výrazů... V tomto prostoru „strážce plamene“ kultury etnické skupiny Tao pečlivě zkoumal a předával techniky výroby masek a tiše si broukal starodávnou melodii: „Ó lese, prosím, zachovej mou duši. Zachovej zvuk bubnů a gongů, zachovej masky našich předků...“ , jako by tvrdil, že – ať už uplyne jakkoli dlouho – masky lidu Tao budou i nadále vyprávět příběh o svém původu a trvalé vitalitě lidu, který umí vytesat svou „duši“ do každého kusu dřeva, do každého posvátného tahu štětcem.

Přednáší: Bich Hue

Zdroj: https://baolaocai.vn/nhung-chiec-mat-na-ke-chuyen-di-san-post887470.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Rybaření na řece

Rybaření na řece

MÍRNÝ HRANIČNÍ PODZIM

MÍRNÝ HRANIČNÍ PODZIM

Kitesurfing na pláži Mui Ne

Kitesurfing na pláži Mui Ne