Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mluvíme o „požárech“ v angličtině.

VnExpressVnExpress21/09/2023


Ačkoli obojí znamená „hořet“, „oheň“ označuje malý plamen, zatímco „blaze“ se používá k popisu velkého, intenzivního ohně.

Když něco zapálíme nebo když něco hoří, říká se tomu „hoření“. Slovo „oheň“ se používá jak k označení malého plamene, tak i velkého požáru.

Velký požár se často nazývá „blaze“: Hasičům trvalo hodinu, než plameny dostali pod kontrolu.

Když někdo něco zapálí, můžeme také říci, že daná osoba „zapálila něco“ nebo „zapálila něco“: Málem jsem zapálil kuchyň, protože jsem zapomněl vypnout troubu.

Kromě této fráze Britové používají také frázi „put a match to something“, což někdy naznačuje, že někdo úmyslně něco zapálí.

Oba zahrnují pálení, ale „kindle“ označuje založení ohně z malé tyčinky nebo kousku papíru: We kilded a fire next our tents (We kilded a fire next our tents)

Akt zapálení svíčky se nazývá „zapálit svíčku“.

Když se něco vznítí, anglický výraz je „catch fire“: Byla mírně popálena, když se jí košile vznítila (Byla mírně popálena, když se jí košile vznítila).

Když něco vzplane, lze říci, že to „vzplálo“: Muži vyskočili z okna těsně předtím, než jejich pokoj vzplál.

Abychom řekli, že něco hoří, můžeme kromě „burning“ použít i „on fire“ nebo „in flames“: Když dorazili hasiči, polovina budovy už byla v plamenech.

Pokud chcete popsat něco intenzivně hořícího, v angličtině existuje slovo „blazing“: Celá budova hořela během několika minut.

„Vyhořelo“ nebo „vyhořelo do tla“: Letos uplyne 20 let od doby, kdy místní muzeum vyhořelo do tla.

A konečně, když dojde k požáru, základním způsobem, jak se s ním vypořádat, je použití hasicího přístroje.

Vyberte správnou odpověď a doplňte následující věty:

Khanh Linh



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Pagoda Van Thap

Pagoda Van Thap

Trocha radosti pro mě.

Trocha radosti pro mě.

Phong Nha - Ke Bang

Phong Nha - Ke Bang