
Telegram zaslaný ministrům obrany, veřejné bezpečnosti, financí, zemědělství a životního prostředí a zdravotnictví; tajemníkům provinčních a městských stranických výborů a předsedům lidových výborů provincií a centrálně řízených měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa a Lam Dong, uvádí: „V listopadu 2025 došlo v důsledku silných dešťů a povodní v centrálním regionu k rozsáhlým záplavám a vážným sesuvům půdy v mnoha oblastech, které narušily dopravu, přerušily důležité trasy a přímo ovlivnily životy, aktivity a bezpečnost lidí.“
Vláda a premiér vydali řadu dokumentů a telegramů, které zaměřují pozornost na reakci na povodně a jejich překonávání a chválí stranické výbory a orgány na všech úrovních za jejich velké úsilí při prevenci a překonávání následků nedávných bouří a povodní. Obce naléhavě zorganizovaly evakuaci lidí z nebezpečných oblastí a nasadily záchranné síly na podporu lidí. Za účelem posílení správy, vydávání a využívání národních rezerv s cílem pokračovat v podpoře lidí při překonávání následků přírodních katastrof, stabilizaci jejich životů a prevenci a boji proti epidemiím po povodních požádal premiér ministry, vedoucí ministerských agentur, vládních agentur a předsedy lidových výborů výše uvedených provincií a ústředně řízených měst, aby se zaměřili na okamžitou realizaci úkolů a řešení.
Ministerstvo financí bude předsedat příslušným ministerstvům, agenturám a obcím a koordinovat s nimi přezkum národních rezervních zboží, aby se zajistilo, že druhy, množství a kvalita splňují požadavky na okamžitou distribuci v náhlých a naléhavých situacích, a to při prevenci a překonávání následků přírodních katastrof, povodní, sesuvů půdy atd.; syntetizovat potřeby národních rezervních zboží v jednotlivých lokalitách, aby se okamžitě rozhodlo o distribuci podpory a pomoci v souladu s příslušnými orgány a platnými předpisy, a zajistit rychlost, včasnost, správné předměty, druhy, množství, kvalitu a co nejrychlejší dosažení osob v postižených oblastech; nařídit jednotkám národních rezerv, aby připravily prostředky a lidské zdroje pro přepravu a dodání národních rezervních zboží 24 hodin denně, 24 hodin denně. Organizovat dodání na určená místa a zajistit bezpečnost během přepravy a dodání; pokračovat v přezkumu a zdokonalování instituce národních rezerv s cílem zajistit synchronizaci a proaktivní přípravu zdrojů a rezervní kapacity, rychlou, včasnou a efektivní podporu a vyhnout se překvapení v jakékoli situaci, zejména v náhlých a naléhavých situacích.
Ministerstvo národní obrany a Ministerstvo veřejné bezpečnosti v souladu se svými funkcemi, úkoly a pravomocemi řídí a koordinují činnost příslušných ministerstev, agentur a obcí při kontrole zboží národních rezerv, které spravují, proaktivně vydávají zboží národních rezerv v souladu se svou pravomocí a právními předpisy na podporu obcí při překonávání následků přírodních katastrof, při pátrání a záchraně; mobilizují síly a prostředky k účasti na přepravě, uchovávání a distribuci zboží národních rezerv do izolovaných a silně zaplavených oblastí a zajišťují bezpečnost a pořádek během procesu přijímání a distribuce humanitární pomoci.
Ministerstvo zemědělství a životního prostředí a Ministerstvo zdravotnictví v souladu se svými funkcemi, úkoly a pravomocemi řídí a koordinují s příslušnými ministerstvy, agenturami a obcemi plnou přípravu množství a druhů zboží národních rezerv podle stanoveného plánu; syntetizují potřeby zboží národních rezerv v zemědělském a zdravotnickém sektoru obcí, aby byly připraveny vydávat podporu v souladu se svými pravomocemi a předpisy; řídí příslušné jednotky organizací vydávání, přepravy a dodávání zboží národních rezerv s cílem zajistit splnění předpisů včas a pohodlně.
Lidové výbory provincií a centrálně řízených měst bedlivě sledují vývoj přírodních katastrof, povodní a sesuvů půdy v oblasti; proaktivně hlásí a přesně a plně identifikují naléhavé potřeby v oblasti národních rezervních produktů během a po povodních, aby je mohly neprodleně navrhnout a doporučit ministerstvům a agenturám k posouzení, vydání a podpoře v souladu s předpisy; organizují příjem, správu a používání národních rezervních produktů přidělených na správný účel a správným subjektům. Nařizují místním orgánům na všech úrovních, aby organizovaly přímé přidělování produktů každé postižené domácnosti a osobě, s ohledem na chudé domácnosti, rodinné příslušníky a osoby v odlehlých oblastech, zajišťují rychlou, pohotovou, veřejnou a transparentní podporu pro lidi a v žádném případě nedovolují, aby docházelo k negativitě, ztrátám a plýtvání.
Premiér pověřil místopředsedu vlády Ho Duc Phoca a místopředsedy vlády, aby v souladu s jejich úkoly řídili, naléhali a kontrolovali ministerstva, agentury a obce při provádění tohoto oficiálního depeše.
Zároveň Úřad vlády v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly sleduje a naléhá na provádění této oficiální vyhlášky a informuje příslušné orgány o záležitostech přesahujících jeho pravomoci.
Zdroj: https://baotintuc.vn/kinh-te/quan-ly-va-su-dung-hang-du-tru-quoc-gia-de-ho-tro-ung-pho-mua-lu-20251122150858689.htm






Komentář (0)