Národní shromáždění schválilo ráno 26. listopadu čtyři návrhy zákonů - Foto: GIA HAN
Ráno 26. listopadu schválilo Národní shromáždění čtyři návrhy zákonů, mezi něž patří: zákon o vydávání osob , zákon o předávání osob ve výkonu trestu odnětí svobody, zákon o vzájemné právní pomoci v občanskoprávních věcech a zákon o vzájemné právní pomoci v trestních věcech.
Uveďte příslušný orgán, mechanismus pro delegování pravomoci a místo zadržení před vydáním.
Schválený zákon o vydávání se skládá ze 4 kapitol a 45 článků.
Existuje samostatné ustanovení upravující zadržování osob v naléhavých případech před podáním žádosti o vydání.
V případě, že cizí stát požádá Vietnam o zadržení osoby v naléhavých případech před podáním žádosti o vydání podle ustanovení mezinárodní smlouvy o vydávání, jejímiž jsou Vietnam i tento stát členy, ověří Ministerstvo veřejné bezpečnosti platnost dokumentu žádajícího o zadržení osoby podle ustanovení uvedené mezinárodní smlouvy.
V případě, že je žádost o zadržení oprávněná, Ministerstvo veřejné bezpečnosti ji neprodleně postoupí příslušnému policejnímu orgánu, který rozhodne o zadržení osoby a jejím odeslání do ubytovacího zařízení v souladu s předpisy.
Doba trvání vazby a obsah dokumentu žádajícího o vazbu v naléhavých případech před podáním žádosti o vydání se provádějí podle ustanovení uvedené mezinárodní smlouvy.
V případě, že cizí stát požádá Vietnam o zadržení osoby v naléhavých případech před podáním žádosti o vydání a Vietnam a tento stát nejsou smluvními stranami mezinárodní smlouvy o vydávání, Ministerstvo veřejné bezpečnosti ověří platnost dokladu o zadržení v souladu s předpisy.
V případě, že je žádost o zadržení oprávněná, Ministerstvo veřejné bezpečnosti ji neprodleně postoupí příslušnému policejnímu orgánu, který rozhodne o zadržení osoby a jejím odeslání do ubytovacího zařízení v souladu s předpisy.
Doba zadržení v naléhavých případech je 45 dní ode dne přijetí do ubytovacího zařízení.
Ve zprávě, která byla před schválením Národním shromážděním vysvětlena a přijata, předseda Výboru pro právo a spravedlnost Národního shromáždění Hoang Thanh Tung uvedl, že existují názory, že zadržování osob v naléhavých případech souvisejících s lidskými právy a prokazujících odpovědnost Vietnamu v mezinárodní spolupráci by mělo mít konkrétnější předpisy týkající se příslušných orgánů a mechanismů pro delegování pravomocí.
Spolu s tím předpisy o místech pro zadržování osob v naléhavých případech zajišťují proveditelnost a zároveň pověřují ministra veřejné bezpečnosti vydáváním pokynů k obsahu rozhodnutí o zadržení osob, režimu a nakládání se zadrženými osobami během doby zadržení v ubytovacích zařízeních.
V reakci na připomínky nařídil Stálý výbor Národního shromáždění doplnění výše uvedeného obsahu do zákona.
V souladu s mezinárodní praxí
Zákon o vydávání má také samostatné ustanovení upravující případy, v nichž může být vydáno. Konkrétně:
Vydána může být osoba, která spáchala trestný čin, za který vietnamské právo a zahraniční právo stanoví trest odnětí svobody v délce 1 roku nebo delšího, doživotní vězení nebo trest smrti, nebo osoba, která byla odsouzena k odnětí svobody soudem země žádající o vydání a zbývá jí alespoň 6 měsíců do výkonu trestu odnětí svobody.
Trestné činy výše uvedených osob nemusí nutně patřit do stejné skupiny trestných činů ani ke stejnému trestnému činu a znaky skutkové podstaty trestného činu nemusí být podle ustanovení vietnamského práva a zahraničního práva zcela shodné.
V případech, kdy cizí stát žádá o vydání osoby, která spáchala více trestných činů, z nichž každý představuje trestný čin podle vietnamského práva a cizího práva a alespoň jeden z nich splňuje výše uvedené podmínky, může Vietnam souhlasit s vydáním této osoby. V případech, kdy je Vietnam zemí žádající o vydání, požádá Ministerstvo veřejné bezpečnosti příslušný orgán cizího státu o souhlas s vydáním v podobných případech.
V případě, že k trestnému činu výše uvedené osoby dojde mimo území Vietnamu, může být vydání této osoby provedeno, pokud vietnamské právo stanoví, že takový čin je trestným činem.
Ve zprávě, která před schválením Národním shromážděním vysvětlovala a schvalovala, předseda Výboru pro právo a spravedlnost Národního shromáždění Hoang Thanh Tung uvedl, že existuje návrh na zvýšení minimální trestní sazby na 2 roky odnětí svobody nebo více, aby byla zajištěna účinná mezinárodní justiční spolupráce.
Na druhou stranu se tím vyhýbá plýtvání administrativními zdroji na drobné případy a zároveň se projevuje humánní politika, kdy se vydávají pouze skutečně závažné činy, které představují nebezpečí pro společnost.
V tomto ohledu se Stálý výbor Národního shromáždění domnívá, že ustanovení o minimálním trestu odnětí svobody v délce jednoho roku nebo více, jak je uvedeno v návrhu zákona, je převzato ze stávajícího zákona o právní pomoci.
Toto ustanovení je rovněž v souladu s mezinárodní praxí a závazky ve smlouvách o vydávání, které Vietnam podepsal, s cílem zajistit flexibilní a včasnou spolupráci v mnoha případech, a to nejen v souvislosti se závažnými trestnými činy.
Ministr veřejné bezpečnosti předsedá a koordinuje podrobné předpisy o přeměně trestů odnětí svobody.
Zákon o právní pomoci v občanskoprávních věcech má 4 kapitoly a 38 článků; zákon o právní pomoci v trestních věcech má 4 kapitoly a 42 článků; a zákon o předávání osob ve výkonu trestu odnětí svobody má 4 kapitoly a 48 článků.
Podle zákona o předávání osob ve výkonu trestu odnětí svobody je Ministerstvo veřejné bezpečnosti ústředním orgánem Vietnamské socialistické republiky pro předávání osob ve výkonu trestu odnětí svobody.
Ministr veřejné bezpečnosti předsedá předsedovi Nejvyššího lidového soudu a hlavnímu žalobci Nejvyšší lidové prokuratury a koordinuje s nimi jednání při stanovování podrobností.
V souvislosti s touto otázkou předseda Hoang Thanh Tung uvedl, že má v úmyslu zvážit nařízení, které pověřuje ministra veřejné bezpečnosti předsednictvím a koordinací jednání předsedy Nejvyššího lidového soudu a hlavního žalobce Nejvyšší lidové prokuratury, s cílem stanovit podrobnosti, které jsou nevhodné a zbytečné.
Stálý výbor Národního shromáždění se domnívá, že přeměna trestů odnětí svobody je složitá otázka, která přímo ovlivňuje práva osob ve výkonu trestu odnětí svobody, zatímco trestní politika Vietnamu se v mnoha ohledech liší od jiných zemí.
Výbor proto doporučuje ponechat ustanovení beze změny, aby se zajistilo, že zákon bude proveditelný, stabilní a snadno použitelný v souladu s požadavky na inovace v právním myšlení.
Zdroj: https://tuoitre.vn/quoc-hoi-thong-qua-luat-dan-do-co-quy-dinh-quyen-giu-nguoi-trong-truong-hop-khan-cap-20251126090813051.htm






Komentář (0)