Kniha, založená na utajovaných dokumentech, interních záznamech a zprávách a rozhovorech s historickými svědky, vykresluje živý obraz nevratného kolapsu saigonské vlády na jaře roku 1975.

Jakožto zpravodaj Vietnamské tiskové agentury na bojišti na jihu byl počátkem roku 1975 autor Tran Mai Hanh pověřen účastí v historickém tažení za Ho Či Minovu válku jako zvláštní zpravodaj Vietnamské tiskové agentury, kde doprovázel delegaci vedenou tehdejším generálním ředitelem Vietnamské tiskové agentury. Autor pečlivě sledoval hlavní armádní jednotky a vojáky při osvobozování většiny měst a obcí od Hue po Saigon. Měl to štěstí, že byl 30. dubna 1975 v poledne v Paláci nezávislosti přítomen a byl svědkem těchto historických okamžiků.
Při napsání této knihy mu pomohly získané originální dokumenty, poznámky z místa pořízené během kampaně a v prvních dnech osvobozeného Saigonu, spolu s mnoha cennými dokumenty saigonské vlády, ke kterým měl autor to štěstí se dostat a které mohl využít.
„Válečné záznamy 1-2-3-4.75“, které se skládají z 19 kapitol a dodatku s 31 originálními referenčními dokumenty v plném znění, živě zobrazují kolaps a osudy většiny vojenských generálů a vůdců saigonského loutkového režimu během posledních čtyř měsíců války za osvobození Jižního Vietnamu (leden až duben 1975). Dílo také zdůrazňuje velké vítězství naší armády a lidu v odbojové válce proti USA pod moudrým a obratným vedením strany.
Kniha nejen vypráví příběh minulosti, ale také nabízí cenné ponaučení o válce a diplomacii . Nastoluje hluboké otázky o historické pravdě, o tom, jak strany konfliktu zaznamenávají a interpretují minulost, a o trvalých dopadech války na jednotlivce a společnosti.
Anglická verze knihy pomáhá šířit tyto cenné dokumenty mezi zahraniční čtenáře a přispívá k osvětlování událostí, které formovaly Vietnam a jihovýchodní Asii.
Kniha „Válečné záznamy 1-2-3-4.75“ byla poprvé vydána Národním politickým nakladatelstvím v dubnu 2014 a byla průběžně dotiskována v letech 2015, 2016, 2017 a 2020 (přičemž dotisk z roku 2020 obsahuje 10 nových dokumentů) a setkala se s uznáním veřejnosti a velkým uznáním čtenářů. Dílo získalo prestižní národní a regionální ocenění: Cenu za literaturu Vietnamské asociace spisovatelů za rok 2014 a Cenu za literaturu ASEAN za rok 2015.
V roce 2017 bylo dílo přeloženo do angličtiny a představeno mezinárodním čtenářům; v roce 2018 bylo přeloženo do laoštiny a v roce 2022 bylo přeloženo do španělštiny a stalo se jednou z knih sloužících zahraničněpolitické práci vietnamské strany a státu v posledních letech.
Zdroj: https://hanoimoi.vn/ra-mat-bien-ban-chien-tranh-1-2-3-4-75-ban-tieng-viet-va-tieng-anh-697524.html






Komentář (0)