„Rò rỉ“ nebo „dò rỉ“, mnoho lidí si pletlo, který z nich je vlastně správný pravopis.
Vietnamština má mnoho slov, která znějí stejně, což mnoha lidem způsobuje zmatek při jejich psaní. Například si mnoho lidí není jistých, zda správně napsat „rò rỉ“ nebo „dò rỉ“.
Toto sloveso označuje postupný únik kapaliny nebo plynu malými, nenápadnými prasklinami nebo štěrbinami. Může také popisovat pomalou, téměř nepostřehnutelnou ztrátu informace.
Tak jak si myslíte, že je správný způsob, jak to napsat? Zanechte prosím svou odpověď v komentářích níže.
Odpověď na předchozí otázku zní: „Sập sình“ nebo „xập xình“?
„Sập sình“ je slovo s pravopisnou chybou a nemělo by se používat v oficiálních dokumentech ani papírech. Věnujte prosím pozornost tomuto slovu, abyste se vyhnuli této základní chybě.
Správná odpověď je „xập xình“ (živý, rušný). Toto přídavné jméno popisuje živý, rušný nebo hlučný zvuk, jako jsou bubny, trubky nebo hudba.
Váhy
Zdroj: https://vtcnews.vn/ro-ri-hay-do-ri-moi-dung-chinh-ta-ar931049.html






Komentář (0)