Teta dala své neteři dárek a pak dostala děkovnou zprávu v typickém stylu „generace Z“ spolu s dojemným komentářem: „Tenhle druh lásky se mi opravdu líbí!“ Po několika vteřinách ohromeného ticha konečně pochopila význam zprávy.
Internetový slang se objevil s příchodem sociálních médií a byl by všední, kdyby se používal pouze online. Nicméně s tím, jak se stále více mladých lidí zapojuje do sociálních médií a jejich kreativita nezná mezí, internetový slang následoval uživatele i do reálného života. V komunikaci, zasílání zpráv a občas i v novinářských pracích... se s internetovým slangem setkáváme všude a bez sledování trendů budou čtenáři a posluchači naprosto zmateni!
Ilustrace: Internet
Palestinský velvyslanec Saadadi Salama nedávno představil knihu „Můj vietnamský příběh“, která hluboce analyzuje krásu vietnamského jazyka. Z pohledu cizince, který strávil dlouhou dobu ve Vietnamu a rozumí vietnamské kultuře, je vietnamský jazyk skutečně krásný, kultivovaný a neuvěřitelně podmanivý. S příchodem internetu a rostoucí kulturní výměnou mezi národy a kulturami se však zachování čistoty vietnamského jazyka stalo klíčovým tváří v tvář přílivu cizích kultur, včetně trendu upřednostňování cizích jazyků. S nástupem sociálních médií pak uživatelé volně vytvářejí a upravují vietnamštinu do jakéhosi „smíšeného jazyka“, který není ani západní, ani čínský a nemá žádný gramatický základ. Kromě ničení čistoty vietnamského jazyka si ti, kteří tento styl psaní často používají, postupně vypěstují zvyk psát slova s chybami, čímž neúmyslně poškozují svůj vlastní image.
Pamatuji si, jak jsem před pár lety na konferenci, kde jsem chtěl přispět nápady do politického dokumentu, použil jeden intelektuál slovo „koncept“ místo „formát prezentace“ (jak tento člověk zamýšlel ve svém příspěvku). Účastníci byli dost zmatení. Nebylo to proto, že by neznali cizí jazyk, ale jednoduše proto, že použití cizího slova v daném kontextu, zvláště když vietnamština stále měla k dispozici slova, bylo naprosto nevhodné!
Nekonvenční a kreativní používání cizích jazyků je nevyhnutelným trendem, jelikož hranice mezi kulturami se v online prostoru téměř stírají. Uživatelé si však sami musí být vědomi limitů takového používání, aby přispěli k zachování čistoty vietnamského jazyka. Protože „dokud existuje vietnamský jazyk, existuje i naše země“.
Tam Ngoc
Zdrojový odkaz






Komentář (0)