![]() |
Letos svátek od 30. dubna do 1. května trvá mnoho dní, u některých pracovníků může být až 9 dní, pokud se zkombinuje s dovolenou. Tato prodloužená přestávka umožňuje lidem plánovat výlety , volnočasové aktivity nebo se vrátit do svých domovských měst a zároveň přispívá k obvyklému ruchu turistických atrakcí v Ho Či Minově Městě. |
![]() |
Skupiny veteránů dorazily do Paláce nezávislosti brzy ráno. Mnozí byli dojati k slzám, když se nečekaně znovu setkali s bývalými spolubojovníky na tomto historickém místě. |
![]() |
Tran Trang dorazila do Paláce nezávislosti poměrně brzy a v tento zvláštní den se svou rodinou měla na sobě tradiční ao dai (vietnamské dlouhé šaty). „Obvykle nosím moderní ao dai, ale tentokrát jsem se chtěla vrátit k tradičnímu stylu. Vypadá lichotivě a mladistvě, stejně jako když jsem chodila do školy,“ svěřila se. |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Uprostřed mnoha moderních možností oblečení stále značný počet mladých lidí dává přednost tradičnímu bílému ao dai (vietnamskému dlouhému oděvu), když se 30. dubna fotí před Hall of Reunification. Tato volba odráží, jak mladší generace zachovává a oživuje kulturní hodnoty. |
![]() |
Kromě tradičního bílého ao dai si mnoho mladých lidí vybírá také modernizované styly ao dai, ao dai s tištěnými vzory nebo v zářivých barvách. |
![]() |
Učitelka My Le se po příchodu do Paláce sjednocení rozhodla nosit bílý ao dai (tradiční vietnamský oděv), odlišný od svého obvyklého učitelského oděvu. S pohledem na ulici Le Duan před sebou si vzpomněla na okamžik přehlídky k 50. výročí osvobození Jihu a znovusjednocení země (A50) v loňském roce, kdy všechny jednotky unisono pochodovaly kolem přehlídkové tribuny a letadla klouzala po obloze a vytvářela hrdinskou atmosféru, která se šířila centrem města. „Pocit, který v té době panoval, byl velmi zvláštní, hrdý i emotivní. Když tu dnes mám na sobě ao dai, mám pocit, jako bych tu atmosféru znovu prožívala,“ svěřila se. |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Mnoho rodin přivedlo své malé děti do Paláce nezávislosti brzy ráno a připravilo pro ně oblečení s potiskem červené vlajky se žlutou hvězdou a „vlastenecká trička“. |
![]() |
Pod spalujícím sluncem začátku léta se mnoho lidí schovávalo pod deštníky, nosilo klobouky a nosilo vodu, zatímco čekalo na vstup do brány. Navzdory parnému počasí bylo na všech tvářích patrné nadšení. |
![]() |
Prostor kolem Paláce nezávislosti je místem setkávání mnoha generací, od malých dětí, studentů až po seniory. Každý člověk si přináší své vlastní emoce, ale všichni sdílejí společný pocit hrdosti na tento zvláštní den. |
![]() |
Minh Trong (z provincie Dong Nai ) se probudil v 5 hodin ráno a cestoval přes 40 km, aby poprvé navštívil toto historické místo. „Všichni drželi v ruce vlajku a já se cítil velmi vlastenecký a hrdý na to, že jsem Vietnamec v tradičním oděvu,“ řekl. |
![]() |
Mnoho návštěvníků se ponořilo do sváteční atmosféry v tričkách s potiskem červené a žluté vlajky, s nalepením samolepek s národní vlajkou na tváře a s tradičními kuželovitými klobouky. Vstupné se během svátků nezměnilo. Vstupenky pro dospělé stojí 40 000–65 000 VND/vstupenka a dětské vstupenky 10 000–15 000 VND/vstupenka. |
Zdroj: https://znews.vn/rop-ao-dai-trang-co-do-sao-vang-tai-dinh-doc-lap-post1647836.html
























Komentář (0)