Drahá sklenice na víno je téměř prázdná
Ještě pár šálků a budu beze slov.
Prosím, dejte si se mnou chryzantémové víno
Jako dva přátelé, smutní a vášniví

Ilustrace: Tuan Anh
Když jsi šťastný, pij a tleskej
Když je smutno, víno zahřeje lidské srdce
Smutek a radost nakonec vyprchají
Střízlivý, opilý, stále následuji mraky
Jsi pryč, já jsem pořád tady
Život je krátký, smutný spánek
Ranní kapky, kapky západu slunce
Kolik lahví vína zbývá?
Překračujeme hluboké hory a dlouhé řeky
S kým budeš pít pozemské víno?
Hořké víno zbarvuje noc do bílé
Teplé víno lásky na opojných rtech
Zítřek se vrátí do nicoty
Prosím, nechte kapku vína usadit se v lidském světě.
Zdroj: https://thanhnien.vn/ruou-thoi-gian-ruou-tran-gian-tho-cua-nguyen-viet-chien-185250809152548294.htm






Komentář (0)