Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Na události minulosti se bude vždycky vzpomínat.

BAC NINH - Jako Vietnamci, ať už jsme kdekoli na této zemi, nikdy nesmíme zapomenout na lunární nový rok. Tet se loučí s chladnou zimou a vítá jaro, začátek nového roku. Je to období, kdy raší a kvetou stromy. Je to období štěstí, plné naděje, prosperity a štěstí.

Báo Bắc NinhBáo Bắc Ninh14/02/2026

Tu a tam ve vesnici rozptýlené zvuky petard dotvářely slavnostní atmosféru Tetu. Ráno prvního dne Tetu každá rodina připravila hostinu pro své předky. Odpoledne se lidé ve skupinách rozcházeli, aby popřáli svým příbuzným a sousedům šťastný nový rok. Na dvoře si děti nadšeně hrály a chlubily se svým novým oblečením a botami. Tet našich dětských let byl jednoduchý, ale plný obrazů rodiny a vesnice, hluboce vrytých do našich srdcí. Vietnamský Tet nás učil o rodinné náklonnosti a silných poutech společenství, které vytvářejí velkou jednotu vietnamského lidu, překonávají všechny bouře a zachovávají národ.

Svátek Tet z našeho dětství uplynul jako krásná vzpomínka. Naše generace vyrůstala v době, kdy celá země vedla válku odporu proti imperialistickým útočníkům a bránila naši milovanou vlast. Starší i mladší generace zpívaly pochodové písně, braly zbraně a mířily do první linie „se srdcem plným naděje do budoucnosti“. Spolu s mými vrstevníky jsem se po dvou letech učitelské přípravy stal učitelem a učil mladší studenty. Já a někteří spolužáci jsme se rozloučili s křídami a tabulemi a brali zbraně, abychom bojovali proti nepříteli a chránili vlast. Od té doby se pro nás vietnamský svátek Tet stal jen krásnou vzpomínkou.

Během mých let jako dobrovolný voják bojující na bojištích naší bratrské země byl vietnamský Nový rok jen vágním pojmem. Na bojišti se vietnamský Nový rok shodoval s obdobím tažení. Vojáci bojovali nepřetržitě a nikdo si na Nový rok nepamatoval. Někdy to bylo v prosinci a když jsme se připravovali na bitvu, pokud byly silnice volné, každý voják dostal od jednotky pytel sladkostí a krabičku cigaret Truong Son – to byl pro vojáky brzký Nový rok. Jindy, po skončení tažení a zajištění pozic jednotkou, jsme pořádali slavnostní hostinu na počest vítězství; říkali jsme tomu pozdní Nový rok. Během let bojů na bojištích sousední země Laosu jsme my, vietnamští vojáci, nikdy nezažili atmosféru Nového roku, protože Laosané slaví Nový rok v dubnu (Buddhovy narozeniny).

Pamatuji si, že po kampani na Plani džbánů - Xieng Khouang byla moje jednotka umístěna v relativně klidné vesnici v Banu, aby chránila silnici. Diskutovali jsme o potřebě lepkavých rýžových koláčků na Tet (vietnamský Nový rok). Všichni souhlasili. Rozhodli jsme se koupit rýži z vesnice; Laosané pěstovali lepkavou rýži na svých polích, takže o rýži nebyl nedostatek, ale vojáci neměli laoskou měnu. Nadšeně jsme o tom diskutovali a protože jsme neměli peníze, rozhodli jsme se vyměnit věci, které se Laosanům líbily. Takže každý, kdo měl jehly a nitě, maskovací padáky, světlice nebo křesadlo, je nasbíral. Moje kamarádka, zdravotní sestra, která plynně hovořila laosky, a já jsme šly za náčelníkem vesnice, abychom mu vysvětlily naši touhu vyměnit některé věci za lepkavou rýži na pečení vietnamských novoročních koláčků. Když jsme uslyšeli, že chceme lepkavou rýži na Tet, náčelník vesnice nás okamžitě podpořil. Chodil dům od domu a přesvědčoval lidi, aby vyměnili lepkavou rýži za vojáky, aby si na Tet upekli koláčky.

Za pouhé půl dopoledne jsme měli přes tucet kilogramů lepkavé rýže a mungo fazolí. Všichni byli nadšení, že o tomto svátku Tet budeme mít zelené banh chung (tradiční vietnamské rýžové koláčky) a nakládanou cibuli; červené dvojverší nahradilo heslo „Odhodlaní porazit americké útočníky“, napsané černým uhlem na bílém papíře. Oltář Tet, vyrobený z bambusu, měl vlajku a obrázek prezidenta Ho Či Mina, což působilo velmi důstojně. Tým, který balil banh chung, byl velmi kreativní; bez listů dong použili listy divokého banánu, změkčené na ohni. Bez čerstvého vepřového masa použili na náplň konzervované maso a pepř nahradili laoským mac khenem (druh koření). Veškerá rýže, fazole, konzervované maso a mac khen byly použity na výrobu Tet banh chung. S množstvím lepkavé rýže a mungo fazolí, které jsme si vyměnili, se nám podařilo zabalit více než 20 banh chungů.

První den lunárního Nového roku, v poledne, jsme pozvali náčelníka vesnice a několik starších vesničanů, aby se k nám připojili na novoroční hostinu. Poté, co jsme dodělali jídlo, se cesta vedoucí k jednotce naplnila smíchem a štěbetáním, a to nejen od náčelníka a starších, ale i od mnoha dalších vesničanů. Nastala nečekaná situace, která se vymykala našemu plánovanému scénáři. Vojáci si vyměnili pohledy. Zašeptal jsem: „Nakrájejte rýžový koláč na plátky a dejte je do misek pro náčelníka a starší, zatímco vesničané a vojáci použili banánové listy jako provizorní misky.“ Naše novoroční hostina se skládala z lepkavých rýžových koláčků jako hlavního chodu a sladkostí a čaje jako hlavních jídel. To bylo vše, co k oslavě Nového roku na bojišti patřilo. Náčelník vesnice jménem vesničanů popřál vojákům šťastný nový rok. Poděkoval jsem Poovi, Me (rodičům) a lidem za to, že s vojáky oslavili vietnamský Nový rok. Po jídle náčelník vesnice vytáhl prázdný kanystr od benzínu a poklepal na něj, čímž se vojáci a vesničané postavili do řady podle laoského zvyku. Laoské ženy a mladí lidé sepjali ruce před hrudí a sklonili hlavy na pozdrav vojákům.

Během let, které jsme strávili bojováním v Laosu, jsme se s kamarády zdokonalili ve hře na lamvong, přičemž naše nohy podupávaly do rytmu bubnů. Vesničané radostně tleskali. Na konci odpoledne slavnosti skončily a vojáci s civilisty se rozešli. Jejich pozdravy „khop chay, xa ma khi“ (děkuji, solidarita) se ozývaly večerním lesem. Téměř deset let po bojích na laoském bojišti, ačkoli postrádal materiální pohodlí, byl tento Tet (lunární Nový rok) naplněn vřelostí kamarádství mezi vojáky a civilisty v naší bratrské zemi Laosu. Tato jednoduchá a nenáročná náklonnost vytvořila trvalé a trvalé laosko-vietnamské pouto, vyšší než pohoří Truong Son a širší než moře, jak kdysi učili prezident Ho Či Min a laoští revoluční vůdci.

Zdroj: https://baobacninhtv.vn/tet-xua-nho-mai-postid439339.bbg


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
ÚSMĚV MIMINKA

ÚSMĚV MIMINKA

Festival lodních závodů Ngo (Oóc Om Bóc festival)

Festival lodních závodů Ngo (Oóc Om Bóc festival)

Touha po dětství

Touha po dětství