Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Neúspěch je matkou úspěchu.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/12/2024


Někteří tvrdí, že rčení „Neúspěch je matkou úspěchu“ je překlad z francouzštiny, například Nguyen Khac Lieu napsal: „Neúspěch je matkou úspěchu (francouzsky)“ – citováno z Přísloví a moudrých rčení (Ho Či Minovo Město Nakladatelství 1999, s. 12).

Existuje francouzské přísloví „L'échec est la mère du succès“ (Neúspěch je matkou úspěchu), i toto je však překlad. Totéž platí pro vietnamskou verzi, obě pocházejí z čínského přísloví: „ Neúspěch je matkou úspěchu “ (失敗為成功之母). Analýza odhaluje:

Slovo „neúspěch “ (失敗) znamená „porážka, selhání“ a pochází z díla „Wen Dui“ od Li Wei Gonga, což je sbírka pozorování o vojenských záležitostech, které sestavil Li Jing během dynastií Sui-Tang.

Vi (為) znamená „být“.

Úspěch (成功) znamená „vítězství, dobré splnění úkolu“, což je složené slovo pocházející z fráze „Wu Tixuan. Kui Gao Jue Cheng Gong“ v části o Wu Gongu ( Kniha dokumentů ).

Čchi (之) znamená „z, patřící k“.

Mẫu (母) znamená „matka, starší žena“, starověký znak nalezený na nápisech na věšteckých kostech z dynastie Šang.

Stručně řečeno, rčení „ Selhání je matkou úspěchu “ znamená „Selhání je matkou úspěchu“. Slovo „matka “ se zde však nevztahuje na matku v konvenčním smyslu; toto slovo by mělo být chápáno obrazně jako „základ, východisko“ nebo „vůdkyně“. Toto rčení se vztahuje na ty, kteří se z neúspěchu učí, aby dosáhli úspěchu.

Podle výzkumníků pochází přísloví „ Neúspěch je matkou úspěchu “ ze slavné čínské legendy o „Da Yuovi, který ovládá povodně“ (Da Yu Zhi Shui/大禹治水). Da Yu byl potomkem Žlutého císaře (prvního starověkého císaře Číny).

Za dob Tří panovníků a pěti císařů byla Žlutá řeka rozvodněna. Gun a jeho syn Yu (Da Yu) dostali od císařského dvora úkol zastavit povodeň. Gun opakovaně selhával v boji proti povodni. Poučil se z těchto neúspěchů a Yu vedl lid v boji proti povodni po dobu 13 let, až nakonec uspěl.

Původ rčení „Selhání je matkou úspěchu“ se tedy vztahuje k regulaci povodní, což odpovídá anglické frázi „ Failure is the mother of success“ (Neúspěch je matkou úspěchu ), nicméně tato fráze není v anglicky mluvících komunitách běžná. Britští a američtí mluvčí často používají podobné fráze, jako například: „Selhání je odrazovým můstkem k úspěchu“; „ Poučení se z neúspěchu dláždí cestu k úspěchu“; „Úspěch je postaven na ponaučeních z neúspěchu“. Nejběžnější frází v angličtině je však „Selhání vede k úspěchu“.

Japonci mají podobné rčení jako Čína a Vietnam: 失敗は成功の母 (shippai wa seikō no haha), doslova znamená „Neúspěch je matkou úspěchu“. Kromě toho mají rčení 失敗は成功の元 (shippai wa seikō no moto): „Neúspěch je základem úspěchu“, převzato ze sbírky esejů „Modré obočí“ ( Qīng méi chāo , 1943) od renomované malířky malířky Uemura (Shō495-198).

Na závěr tohoto článku bych si vypůjčil slova novinářky Arianny Huffingtonové: „Neúspěch není opakem úspěchu, neúspěch je součástí úspěchu“ (L'échec n'est pas le contraire de la réussite, l'échec fait partie de la réussite).



Zdroj: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-that-bai-la-me-thanh-cong-185241213221747267.htm

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Veselé chvíle se zázračným doktorem.

Veselé chvíle se zázračným doktorem.

Vysušte vonné tyčinky.

Vysušte vonné tyčinky.

Dávám ti šálu od Piêu.

Dávám ti šálu od Piêu.