Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Koníček sbírání starožitných glazovaných keramických váz.

Uprostřed shonu moderního života se v každé domácnosti tiše šíří koníček sbírání starožitných glazovaných keramických váz, který nám připomíná tradiční hodnoty našich předků.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng09/02/2026

gom-chu-dau.jpg
Keramické výrobky s tradičními glazurami z keramické vesnice Bat Trang ( Hanoj ) a keramické vesnice Chu Dau (Hai Phong) jsou mezi spotřebiteli nejoblíbenější.

Krása v jednoduchosti

V posledních letech se v obytných prostorách mnoha rodin v přístavním městě, vedle třpytivých skleněných váz nebo moderních dekorací, objevuje stále více keramických váz v antickém stylu. Tyto nenápadné a jednoduché vázy nenápadně zabírají prominentní místo, natolik, aby diváky přiměly k zastavení a pocitu jedinečného klidu.

Paní Hoang Anh Thu, která bydlí na ulici Le Van Thuyet (městská část Le Chan), je jednou z takových osob. Říká, že ji „přitahují“ starožitné glazované keramické vázy, aniž by si to uvědomovala. Může se jednat o kulaté vázy s mírně rozšířeným ústím, povrchem, který není zcela hladký, a místy je dokonce drsný. Glazura pokrývající vnější stranu s tlumenými barvami, které se přiklánějí k zelené, hnědé nebo zemitě žluté, však má zvláštní kouzlo.

„Když se dívám na ty vázy, cítím silný pocit povědomosti, jako bych znovu prožívala starý životní styl svých prarodičů,“ sdílela paní Thu. Aby našla vázy, které dokonale odpovídají jejímu vkusu, tráví spoustu času online vyhledáváním starožitné keramiky a tradičních glazur a poté si je objednává přímo z keramické vesnice Bat Trang. Pokaždé, když najde vázu, která se jí líbí, si ji váží a pečlivě ji umisťuje na vhodná místa ve svém domě. V dnešní době má v jejím obytném prostoru poměrně dost starožitných glazovaných keramických váz, každá s vlastní jedinečnou barvou a tvarem, což vytváří harmonickou a celkovou teplou atmosféru.

Paní Nguyen Thi Le z okresu Thanh Dong sdílí stejnou vášeň a nachází útěchu ve starožitných glazovaných keramických vázách, které zklidňují rytmus každodenního života. Pro paní Le tyto vázy nejsou jen dekorativními předměty, ale také duchovními ústředními body jejího domova. Vybírá si vázy v teplých, jednoduchých barvách a dovedně je uspořádává v obývacím pokoji. Uprostřed moderní sedací soupravy vytváří váza z krakelované nebo starožitně hnědé keramiky ten správný kontrast a prostor tak působí elegantně, aniž by byl chladný.

„Pokaždé, když hosté přijdou na návštěvu, všimnou si těchto váz a zeptají se na ně. Jsem šťastná, že se mohu podělit o tradiční krásu přímo u sebe doma,“ řekla paní Le. Pro ni není sbírání starožitných glazovaných keramických váz okázalým koníčkem ani módním výstřelkem, ale záměrnou volbou, která odráží estetický vkus zaměřený na hloubku a trvalou hodnotu, pramenící z lásky k vázám s jednoduchou krásou.

binh-gom-men-xua.jpg
Váza s reliéfním, praskavě glazovaným vzorem v tyrkysově modré barvě je oblíbenou kouskem paní Hoang Anh Thu, která bydlí na ulici Le Van Thuyet (městská část Le Chan).

Ctění tradičních hodnot

Není náhoda, že starověké glazury mají tak trvalou vitalitu. V historii vietnamské keramiky nejsou starověké glazury jen technikou, ale také krystalizací života, kultury a duše vietnamského lidu napříč mnoha generacemi. Zesnulý řemeslník Ha Ba Dinh – jeden z prvních lidí zapojených do restaurování starověké keramiky Chu Dau (obec Nam Sach) – se jednou podělil o to, že krása starověké keramiky spočívá v její jednoduchosti a rustikálnosti. Tyto glazury jsou vytvářeny z přírodních materiálů, úzce spjaty s každodenním životem lidí, a proto jasně odrážejí dech života.

Tradiční hodnoty nespočívají v okázalosti, ale spíše ve tvaru každé vázy, každé vrstvy glazury, která tiše přetrvává v čase. Právě tato vlastnost umožňuje tradiční glazované keramice, navzdory nesčetným změnám, zůstat nezapomenutelnou a naopak si ji v současném životě ještě více vážíme.

V předvečer Tetu (lunárního Nového roku) je při procházce ulicemi Hai Phongu , jako jsou Lach Tray, Ho Sen, Ton Duc Thang, Tran Tat Van, Nguyen Luong Bang atd., snadné zahlédnout keramické vázy s tradičními glazurami, které jsou k prodeji. Zejména večer, pod třpytivými světly, vyniknou teplé, syté barvy glazury ještě více a navozují atmosféru sounáležitosti a nostalgie.

binh-gom-dang-xua.jpg
Rodina v obci Tan Ky uchovává v kuchyni ručně vyrobenou keramickou vázu s mahagonově hnědou glazurou, kterou používá jak jako dekorativní předmět, tak k uchovávání známých květin ze své zahrady.

Pan Hoang Van Quan, majitel malé firmy prodávající keramiku na ulici Lach Tray, uvedl, že v posledních letech jsou během Tetu (lunárního Nového roku) mnohem populárnější keramické výrobky se „starodávnými“ tvary a barvami, zejména ty z keramické vesnice Bat Trang (Hanoj) a keramické vesnice Chu Dau (Hai Phong). Preferují glazury, které nejsou příliš zářivé a mají hloubku. Ceny se liší v závislosti na velikosti, tvaru a typu glazury, ale jsou poměrně rozmanité a vhodné pro mnoho různých potřeb, od zdobení obývacích pokojů až po dárky k Tetu.

Rostoucí zájem o starožitné glazované keramické vázy odráží významný posun v estetickém vkusu. S rostoucí materiální životní úrovní mají lidé tendenci hledat trvalejší duchovní hodnoty. Uprostřed záplavy lesklých, pečlivě vyrobených průmyslových výrobků se starožitné glazované keramické vázy s ručně vyrobenými detaily a inherentní nejednotností stávají obzvláště cennými.

Sbírání starožitných glazovaných keramických váz proto není jen osobním koníčkem, ale také přispívá k osvětlování tradičních hodnot národa v současném životě. V Hai Phongu je rostoucí přítomnost starožitných glazovaných keramických váz v každé domácnosti důkazem potřeby znovu se spojit se kořeny a zachovat kulturní krásu velmi jedinečným a praktickým způsobem.

NGOC THANH

Zdroj: https://baohaiphong.vn/thu-choi-binh-gom-men-xua-535382.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Miluji Vietnam

Miluji Vietnam

Předávání řemesla.

Předávání řemesla.

Mládí doprovází dětství.

Mládí doprovází dětství.